This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

guillem pushed a commit to branch master
in repository dpkg.

View the commit online:
https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/commit/?id=10eeb6efe8823c936e479b0ffefa1d3ae26a771b

commit 10eeb6efe8823c936e479b0ffefa1d3ae26a771b
Author: Łukasz Dulny <bartekc...@poczta.onet.pl>
AuthorDate: Sat Oct 6 16:35:13 2018 +0200

    po: Update Polish programs translation
    
    Signed-off-by: Guillem Jover <guil...@debian.org>
---
 debian/changelog |   3 +
 po/pl.po         | 178 +++++++++++++++++++------------------------------------
 2 files changed, 65 insertions(+), 116 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 8e2e10cbf..2d92726f6 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -14,6 +14,9 @@ dpkg (1.19.2) UNRELEASED; urgency=medium
       Prompted by James Clarke <jrt...@debian.org>.
     - dpkg-query(1): Document the PAGER environment variable usage.
 
+  [ Updated programs translations ]
+  * Polish (Łukasz Dulny).
+
   [ Updated man pages translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1849622d6..514c94a6a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.19.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-03 03:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 22:42+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Dulny <bartekc...@poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-pol...@lists.debian.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -356,10 +356,8 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku blokady $s do sprawdzenia"
 
 #: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
 msgid "unable to open/create frontend lockfile"
-msgstr "nie można otworzyć/utworzyć pliku blokującego bazę danych stanu dpkg"
+msgstr "nie można otworzyć/utworzyć pliku blokującego fasadę"
 
 #: lib/dpkg/dbmodify.c
 msgid "unable to open/create status database lockfile"
@@ -371,7 +369,7 @@ msgstr "brak praw do zablokowania bazy danych stanu dpkg"
 
 #: lib/dpkg/dbmodify.c
 msgid "dpkg frontend"
-msgstr ""
+msgstr "fasada dpkg"
 
 #: lib/dpkg/dbmodify.c
 msgid "dpkg status database"
@@ -488,10 +486,9 @@ msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty 
filename"
 msgstr "plik kontrolny \"%s\" dla pakietu \"%s\" zawiera pustą nazwę pliku"
 
 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
+#, c-format
 msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nie można wypakować pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\""
+msgstr "ładowanie pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\""
 
 #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
 msgid "failed to open diversions file"
@@ -507,10 +504,9 @@ msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or 
'%.250s'"
 msgstr "konflikt dla ominięcia \"%.250s\" lub \"%.250s\""
 
 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
+#, c-format
 msgid "loading files list file for package '%s'"
-msgstr "nie można zamknąć listy plików pakietu \"%.250s\""
+msgstr "ładowanie listy plików pakietu \"%.250s\""
 
 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
 #, c-format
@@ -736,28 +732,24 @@ msgid "invalid package name (%.250s)"
 msgstr "niepoprawna nazwa pakietu (%.250s)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "empty file details field '%s'"
+#, c-format
 msgid "empty archive details field '%s'"
-msgstr "puste pole opisu pliku \"%s\""
+msgstr "puste pole opisu archiwum \"%s\""
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
+#, c-format
 msgid "archive details field '%s' not allowed in status file"
-msgstr "pole opisu pliku \"%s\" jest niedozwolone w pliku statusu"
+msgstr "pole opisu archiwum \"%s\" jest niedozwolone w pliku statusu"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
+#, c-format
 msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)"
-msgstr "za dużo danych w polu opisu pliku \"%s\" (w porównaniu z innymi)"
+msgstr "za dużo danych w polu opisu archiwum \"%s\" (w porównaniu z innymi)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
+#, c-format
 msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)"
-msgstr "za mało danych w polu opisu pliku \"%s\" (w porównaniu z innymi)"
+msgstr "za mało danych w polu opisu archiwum \"%s\" (w porównaniu z innymi)"
 
 #: lib/dpkg/fields.c
 msgid "yes/no in boolean field"
@@ -952,28 +944,24 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
 msgstr "nie można ustawić uprawnień pliku docelowego \"%.250s\""
 
 #: lib/dpkg/file.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat %s: %s"
+#, c-format
 msgid "cannot stat %s"
-msgstr "nie można ustalić stanu starego pliku \"%s\" : %s"
+msgstr "nie można ustalić stanu %s"
 
 #: lib/dpkg/file.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "archive '%s' is not a regular file"
+#, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
-msgstr "archiwum \"%s\" nie jest zwykłym plikiem"
+msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem"
 
 #: lib/dpkg/file.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write %s: %s"
+#, c-format
 msgid "cannot read %s"
-msgstr "nie można zapisać %s: %s"
+msgstr "nie można odczytać %s"
 
 #: lib/dpkg/file.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot append to '%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot open %s"
-msgstr "nie można dopisać do \"%s\""
+msgstr "nie można otworzyć %s"
 
 #: lib/dpkg/file.c
 #, c-format
@@ -996,10 +984,8 @@ msgid "unable to lock %s"
 msgstr "nie można zablokować %s"
 
 #: lib/dpkg/file.c
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to flush file '%s'"
 msgid "pager to show file"
-msgstr "nie można opróżnić pliku \"%s\""
+msgstr "program stronicujący do pokazania pliku"
 
 #: lib/dpkg/log.c
 #, c-format
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgid ""
 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
 msgstr ""
-"wymieszane kopie pakietu, które mogą, z tymi które nie mogą być "
+"wymieszane kopie pakietu, które mogą, z tymi, które nie mogą być "
 "zainstalowane razem - powodem jest prawdopodobnie aktualizacja przy użyciu "
 "nieoficjalnego dpkg"
 
@@ -2270,11 +2256,11 @@ msgstr "koniec pliku standardowego wejścia wykryty po 
znaku zachęty"
 
 #: src/configure.c
 msgid "conffile difference visualizer"
-msgstr "Wizualizacja różnic w plikach konfiguracyjnych"
+msgstr "wizualizacja różnic w plikach konfiguracyjnych"
 
 #: src/configure.c
 msgid "Useful environment variables:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Przydatne zmienne środowiskowe:\n"
 
 #: src/configure.c
 msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
@@ -2282,7 +2268,7 @@ msgstr "Należy wpisać \"exit\" po zakończeniu pracy.\n"
 
 #: src/configure.c
 msgid "conffile shell"
-msgstr "Plik konfiguracyjny powłoki"
+msgstr "plik konfiguracyjny powłoki"
 
 #: src/configure.c
 #, c-format
@@ -2629,27 +2615,13 @@ msgstr ""
 "Polecenia:\n"
 "  [--add] <plik>               dodaje ominięcie.\n"
 "  --remove <plik>              usuwa ominięcie.\n"
-"  --list [<wzorzec globalny>]  pokazuje ominięcia pliku.\n"
+"  --list [<wzorzec-globalny>]  pokazuje ominięcia pliku.\n"
 "  --listpackage <plik>         pokazuje pakiet, który omija plik.\n"
 "  --truename <plik>            zwraca ominięty plik.\n"
 "\n"
 
 #: src/divertcmd.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  --package <package>      name of the package whose copy of <file> will "
-#| "not\n"
-#| "                             be diverted.\n"
-#| "  --local                  all packages' versions are diverted.\n"
-#| "  --divert <divert-to>     the name used by other packages' versions.\n"
-#| "  --rename                 actually move the file aside (or back).\n"
-#| "  --admindir <directory>   set the directory with the diversions file.\n"
-#| "  --test                   don't do anything, just demonstrate.\n"
-#| "  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
-#| "  --help                   show this help message.\n"
-#| "  --version                show the version.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --package <package>      name of the package whose copy of <file> will "
@@ -2668,13 +2640,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opcje:\n"
 "  --package <pakiet>       nazwa pakietu, którego kopia <pliku> nie\n"
-"                            będzie ominięta.\n"
+"                             będzie ominięta.\n"
 "  --local                  wszystkie wersje pakietu są omijane.\n"
 "  --divert <divert-to>     nazwa używane przez wersje innych pakietów.\n"
 "  --rename                 natychmiast zmienia nazwę pliku.\n"
+"  --no-rename              nie zmienia nazwy pliku (domyślnie).\n"
 "  --admindir <katalog>     ustawia katalog zawierający plik diversions.\n"
-"  --test                   nic nie robi, tylko pokazuje, co byłoby "
-"zrobione.\n"
+"  --test                   nic nie robi, tylko pokazuje, co byłoby 
zrobione.\n"
 "  --quiet                  tryb cichy, komunikaty ograniczone do minimum.\n"
 "  --help                   wyświetla ten komunikat pomocy\n"
 "  --version                wyświetla informacje o wersji.\n"
@@ -2697,7 +2669,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
 "in 1.20.x"
-msgstr ""
+msgstr "proszę jawnie podać --no-rename, --rename stanie się domyślne w 1.20.x"
 
 #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -2824,6 +2796,8 @@ msgid ""
 "diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
 "--no-rename"
 msgstr ""
+"omijanie pliku \"%s\" z pakietu Essential za pomocą rename jest "
+"niebezpieczne, użyj --no-rename"
 
 #: src/divertcmd.c
 #, c-format
@@ -3058,7 +3032,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
 msgstr ""
 "nie można rozwiązać problemu ze wstępnymi wymaganiami dla %.250s (potrzebne "
-"\"dla %.250s)"
+"dla %.250s)"
 
 #: src/enquiry.c
 #, c-format
@@ -3734,7 +3708,7 @@ msgstr "usuwanie architektury \"%s\" używanej aktualnie 
przez bazę danych"
 #, c-format
 msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
 msgstr ""
-"nie można usunąć architektury \"%s\": obecnie jest używana przez bazę danych"
+"nie można usunąć architektury \"%s\" używanej aktualnie przez bazę danych"
 
 #: src/main.c
 #, c-format
@@ -3955,10 +3929,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: src/querycmd.c
-#, fuzzy
-#| msgid "showing file on pager"
 msgid "showing package list on pager"
-msgstr "pokazywanie pliku za pomocą programu stronicującego"
+msgstr "pokazywanie listy pakietów za pomocą programu stronicującego"
 
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
@@ -3996,14 +3968,9 @@ msgstr ""
 "pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany i informacje o nim nie są dostępne"
 
 #: src/querycmd.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
-#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
 msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
 msgstr ""
-"Użyj dpkg --info (= dpkg-deb --info), aby zobaczyć informacje o pakiecie,\n"
-"oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents), aby sprawdzić jego zawartość.\n"
+"Użyj dpkg --info (= dpkg-deb --info), aby zobaczyć informacje o pakiecie.\n"
 
 #: src/querycmd.c
 #, c-format
@@ -4031,15 +3998,11 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n"
 msgstr "ominięty przez %s do: %s\n"
 
 #: src/querycmd.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
-#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
 msgid ""
 "Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
 msgstr ""
-"Użyj dpkg --info (= dpkg-deb --info), aby zobaczyć informacje o pakiecie,\n"
-"oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents), aby sprawdzić jego zawartość.\n"
+"Użyj dpkg --contents (= dpkg-deb --contents), aby sprawdzić zawartość "
+"pakietu.\n"
 
 #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c
 #, c-format
@@ -4079,21 +4042,7 @@ msgstr ""
 "Debiana.\n"
 
 #: src/querycmd.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
-#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
-#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files 'owned' by package(s).\n"
-#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
-#| "  -W|--show [<pattern> ...]        Show information on package(s).\n"
-#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
-#| "     --control-list <package>      Print the package control file list.\n"
-#| "     --control-show <package> <file>\n"
-#| "                                   Show the package control file.\n"
-#| "  -c|--control-path <package> [<file>]\n"
-#| "                                   Print path for package control file.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -s, --status [<package>...]      Display package status details.\n"
@@ -4110,17 +4059,18 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Polecenia:\n"
-"  -s|--status <pakiet> ...       Pokazuje szczegóły o stanie pakietu.\n"
-"  -p|--print-avail <pakiet> ...  Pokazuje szczegóły o dostępnej wersji.\n"
-"  -L|--listfiles <pakiet> ...    Lista plików danego pakietu.\n"
-"  -l|--list [<wzorzec> ...]      Zwięzła lista pakietów.\n"
-"  -W|--show [<wzorzec> ...]      Pokazuje informacje o pakiecie.\n"
-"  -S|--search <wzorzec> ...      Znajduje pakiet(y) zawierające plik(i).\n"
-"     --control-list <package>    Wypisuje listę plików kontrolnych pakietu.\n"
-"     --control-show <pakiet> <plik>\n"
-"                                 Pokazuje plik kontrolny pakietu.\n"
-"  -c|--control-path <pakiet> [<plik>]\n"
-"                                 Pokazuje ścieżkę do pliku kontrolnego "
+"  -s, --status [<pakiet>...]      Pokazuje szczegóły o stanie pakietu.\n"
+"  -p, --print-avail [<pakiet>...] Pokazuje szczegóły o dostępnej wersji.\n"
+"  -L, --listfiles [<pakiet>...]   Lista plików danego pakietu.\n"
+"  -l, --list [<wzorzec>...]       Zwięzła lista pakietów.\n"
+"  -W, --show [<wzorzec>...]       Pokazuje informacje o pakiecie.\n"
+"  -S, --search <wzorzec>...       Znajduje pakiet(y) zawierające plik(i).\n"
+"      --control-list <pakiet>     Wypisuje listę plików kontrolnych "
+"pakietu.\n"
+"      --control-show <pakiet> <plik>\n"
+"                                  Pokazuje plik kontrolny pakietu.\n"
+"  -c, --control-path <pakiet> [<plik>]\n"
+"                                  Pokazuje ścieżkę do pliku kontrolnego "
 "pakietu.\n"
 "\n"
 
@@ -4436,10 +4386,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Polecenia:\n"
 "  --add <właściciel> <grupa> <tryb> <ścieżka>\n"
-"                                dodaje nowy wpis do bazy danych.\n"
-"  --remove <ścieżka>               usuwa plik z bazy danych.\n"
-"  --list [<wzorzec globalny>]   wyświetla aktualne nadpisania z bazy "
-"danych.\n"
+"                               dodaje nowy wpis do bazy danych.\n"
+"  --remove <ścieżka>           usuwa plik z bazy danych.\n"
+"  --list [<wzorzec-globalny>]  wyświetla aktualne nadpisania z bazy danych.\n"
 "\n"
 
 #: src/statcmd.c
@@ -4731,10 +4680,8 @@ msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
 msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s (%s) ...\n"
 
 #: src/unpack.c
-#, fuzzy
-#| msgid "statoverride file contains empty line"
 msgid "conffile file contains an empty line"
-msgstr "plik statoverride zawiera pustą linię"
+msgstr "plik conffile zawiera pustą linię"
 
 #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
 #, c-format
@@ -5252,10 +5199,9 @@ msgid "failed to create directory"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+#, c-format
 msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
-msgstr "niespodziewany EOF w nazwie pakietu w linii %d"
+msgstr "niespodziewana już istniejąca ścieżka %s"
 
 #: dpkg-deb/extract.c
 msgid "failed to chdir to directory"
@@ -6592,7 +6538,7 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.polkit.in
 msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
-msgstr "Urucham update-alternatives, aby zmienić wybór alternatyw w systemie"
+msgstr "Uruchom update-alternatives, aby zmienić wybór alternatyw w systemie"
 
 #: utils/update-alternatives.polkit.in
 msgid "Authentication is required to run update-alternatives"

-- 
Dpkg.Org's dpkg

Reply via email to