This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

kreutzm pushed a commit to branch main
in repository dpkg.

View the commit online:
https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/commit/?id=9e500c96f775e43f7ac344c42f356cf9d40660d9

commit 9e500c96f775e43f7ac344c42f356cf9d40660d9
Author: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>
AuthorDate: Sat Jan 6 18:36:27 2024 +0100

    po: Update German man pages translation
---
 man/po/de.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 59 deletions(-)

diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 61e01e106..05d4a5494 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of dpkg-man to German
-# (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2004, 2006-2023.
+# (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2004, 2006-2024.
 # (C) Florian Rehnisch <eix...@gmx.de>, 2007.
 # (C) Sven Joachim <svenj...@gmx.de>, 2008.
 # (C) Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>, 2019, 2020.
@@ -11,10 +11,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-man 1.22.1\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-man 1.22.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-02 18:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-13 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-06 18:34+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -9847,20 +9847,16 @@ msgstr ""
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
 msgid "B<bug-implicit-func>"
-msgstr ""
+msgstr "B<bug-implicit-func>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildflags.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This setting (since dpkg 1.18.0; disabled by default) adds B<-"
-#| "fsanitize=undefined> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS> and B<LDFLAGS>."
 msgid ""
 "This setting (since dpkg 1.22.3; disabled by default) adds B<-"
 "Werror=implicit-function-declaration> to B<CFLAGS>."
 msgstr ""
-"Diese Einstellung (seit Dpkg 1.18.0; standardmäßig deaktiviert) fügt B<-"
-"fsanitize=undefined> zu B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS> und B<LDFLAGS> hinzu."
+"Diese Einstellung (seit Dpkg 1.22.3; standardmäßig deaktiviert) fügt B<-"
+"Werror=implicit-function-declaration> zu B<CFLAGS> hinzu."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
@@ -9889,6 +9885,9 @@ msgid ""
 "This feature handles B<-Werror=implicit-function-declaration> via the B<bug-"
 "implicit-func> feature, if that has not been specified."
 msgstr ""
+"Diese Funktionalität behandelt B<-Werror=implicit-function-declaration> "
+"mittels der Funktionalität B<bug-implicit-func>, falls diese nicht angegeben "
+"wurde."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
@@ -12836,40 +12835,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dpkg-buildapi - returns the build API level to use during package build"
 msgid "dpkg-buildtree - helper for build tree operations during package builds"
 msgstr ""
-"dpkg-buildapi - liefert die während des Paketbaus zu verwendende Bau-API-"
-"Stufe zurück"
+"dpkg-buildtree - Hilfsprogramm für Baubaumaktionen während des Paketbauens"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<dpkg-buildapi> [I<option>...] [I<command>]"
 msgid "B<dpkg-buildtree> [I<option>...] [I<command>]"
-msgstr "B<dpkg-buildapi> [I<Option>…] [I<Befehl>]"
+msgstr "B<dpkg-buildtree> [I<Option>…] [I<Befehl>]"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
-#| "build of Debian packages."
 msgid ""
 "B<dpkg-buildtree> is a tool to perform common operations on the build tree "
 "for a source package."
 msgstr ""
-"B<dpkg-buildflags> ist ein Werkzeug, das zum Abfragen der zu verwendenden "
-"Kompilierungsschalter für den Bau von Debian-Paketen eingesetzt wird."
+"B<dpkg-buildtree> ist ein Werkzeug, um übliche Aktionen auf dem Baubaum für "
+"ein Quellpaket durchzuführen."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "This program was introduced in dpkg 1.22.0."
 msgid "This program was introduced in dpkg 1.22.3."
-msgstr "Dieses Programm wurde in Dpkg 1.22.0 hinzugefügt."
+msgstr "Dieses Programm wurde in Dpkg 1.22.3 hinzugefügt."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildtree.pod
@@ -12880,60 +12867,52 @@ msgid ""
 "many cases internal implementation details the packager should not be "
 "concerned about, or are staging directories containing build artifacts."
 msgstr ""
+"Entfernt alle während eines Baus durch verschiedene Dpkg-Werkzeuge erstellte "
+"Artefakte und verwandte Pfadnamen, die durch Dpkg-Werkzeuge verwandt oder "
+"gesteuert und problemlos entfernt werden können. Diese Dateien werden zur "
+"Nachverfolgung von Zuständen zwischen Paketbauen verwandt und sind in vielen "
+"Fällen interne Implementierungsdetails, um die sich der Paketierer nicht "
+"kümmern sollte oder Vorbereitungsverzeichnisse, die Bauartefakte enthalten."
 
 #. type: =head2
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "debian/files"
 msgid "Cleaned files"
-msgstr "debian/files"
+msgstr "Bereinigte Dateien"
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<debian/files>"
 msgid "F<debian/files>"
-msgstr "B<debian/files>"
+msgstr "F<debian/files>"
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<debian/files>"
 msgid "F<debian/files.new>"
-msgstr "B<debian/files>"
+msgstr "F<debian/files.new>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "L<dpkg-genchanges(1)>, L<dpkg-distaddfile(1)>."
 msgid "Files generated by L<dpkg-distaddfile(1)>."
-msgstr "L<dpkg-genchanges(1)>, L<dpkg-distaddfile(1)>."
+msgstr "Durch L<dpkg-distaddfile(1)> erstellte Dateien."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<debian/substvars>"
 msgid "F<debian/substvars>"
-msgstr "B<debian/substvars>"
+msgstr "F<debian/substvars>"
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<debian/substvars>"
 msgid "F<debian/substvars.new>"
-msgstr "B<debian/substvars>"
+msgstr "F<debian/substvars.new>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildtree.pod
 msgid "Files generated by L<dpkg-shlibdeps(1)>."
-msgstr ""
+msgstr "Durch L<dpkg-shlibdeps(1)> erstellte Dateien."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildtree.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<debian/control>"
 msgid "F<debian/tmp>"
-msgstr "B<debian/control>"
+msgstr "F<debian/tmp>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildtree.pod
@@ -12942,6 +12921,9 @@ msgid ""
 "package.  Both L<dpkg-gencontrol(1)> and L<dpkg-gensymbols(1)> generate "
 "files within."
 msgstr ""
+"Vorbereitungsverzeichnis, das die Inhalte enthält, die bei der Erstellung "
+"eines Pakets verwandt werden sollen. Sowohl L<dpkg-gencontrol(1)> als auch "
+"L<dpkg-gensymbols(1)> erstellen Dateien darin."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildtree.pod
@@ -12949,11 +12931,13 @@ msgid ""
 "You can call B<dpkg-buildtree clean> from the F<debian/rules> B<clean> "
 "target, after having performed other necessary cleanups."
 msgstr ""
+"Sie können B<dpkg-buildtree clean> vom Ziel F<debian/rules> B<clean> "
+"aufrufen, nachdem andere benötigte Bereinigungsaktionen durchgeführt wurden."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildtree.pod
 msgid "For example for an autoconf-like build system:"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel für ein Autoconf-artiges Bausystem:"
 
 #. type: verbatim
 #: dpkg-buildtree.pod
@@ -12964,6 +12948,10 @@ msgid ""
 "  \tdpkg-buildtree clean\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  clean:\n"
+"  \t[ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean\n"
+"  \tdpkg-buildtree clean\n"
+"\n"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-checkbuilddeps.pod
@@ -13952,7 +13940,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "File I<diversions> are a way of forcing L<dpkg(1)> not to install a file "
 "into its location, but to a I<diverted> location.  Diversions can be used "
-"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+"through the package maintainer scripts to move a file away when it causes a "
 "conflict.  System administrators can also use it to override some package's "
 "configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
 "“conffiles”) need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
@@ -13960,8 +13948,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Datei-I<Diversionen> (Umleitungen) sind eine Möglichkeit, L<dpkg(1)> dazu zu "
 "zwingen, eine Datei nicht an ihren Standardplatz, sondern an einem "
-"I<umgeleiteten> Ort zu installieren. Umleitungen können innerhalb der Debian-"
-"Paketskripte verwendet werden, um eine Datei beiseitezuschieben, wenn sie "
+"I<umgeleiteten> Ort zu installieren. Umleitungen können innerhalb der "
+"Paketbetreuerskripte verwendet werden, um eine Datei beiseitezuschieben, wenn 
sie "
 "einen Konflikt auslöst. Systemadministratoren können sie auch verwenden, um "
 "sich über die Konfigurationsdateien einiger Pakete hinwegzusetzen, oder wann "
 "immer einige Dateien (die nicht als „Conffiles“ markiert sind) von B<dpkg> "
@@ -16241,7 +16229,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If a conffile is completely removed, it should be removed from disk, unless "
 "the user has modified it.  If there are local modifications, they should be "
-"preserved.  If the package upgrades aborts, the newly obsolete conffile "
+"preserved.  If the package upgrade aborts, the newly obsolete conffile "
 "should not disappear."
 msgstr ""
 "Falls eine Conffile komplett entfernt wird, sollte sie von der Platte "
@@ -24999,12 +24987,12 @@ msgstr ""
 #: dpkg.pod
 msgid ""
 "Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
-"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
-"purge package “foo” and then try to purge package ”--no-act”, even though "
-"you probably expected it to actually do nothing)."
+"with undesirable results (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first purge "
+"package “foo” and then try to purge package ”--no-act”, even though you "
+"probably expected it to actually do nothing)."
 msgstr ""
 "Stellen Sie sicher, dass B<--no-act> vor dem Aktions-Parameter steht, "
-"andernfalls könnte dies zu unerwünschten Ergebnissen führen. (Beispielsweise "
+"andernfalls könnte dies zu unerwünschten Ergebnissen führen (beispielsweise "
 "wird B<dpkg --purge foo --no-act> zuerst das Paket „foo“ endgültig löschen "
 "und dann versuchen, das Paket „--no-act“ endgültig zu löschen, obwohl Sie "
 "wahrscheinlich davon ausgingen, dass tatsächlich gar nichts passieren "

-- 
Dpkg.Org's dpkg

Reply via email to