This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

sven pushed a commit to branch main
in repository dpkg.

View the commit online:
https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/commit/?id=84d82aaaf5ae6ec761d8a6c811cc17e47b6a91b5

The following commit(s) were added to refs/heads/main by this push:
     new 84d82aaaf po: Update German programs translation
84d82aaaf is described below

commit 84d82aaaf5ae6ec761d8a6c811cc17e47b6a91b5
Author: Sven Joachim <svenj...@gmx.de>
AuthorDate: Mon Apr 29 18:35:19 2024 +0200

    po: Update German programs translation
    
    Update to 1195t.
---
 po/de.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 107 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b40a63ba5..57f1f7db1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Translation of dpkg to German
-# Copyright © 2023 Dpkg Developers.
+# Copyright © 2024 Dpkg Developers.
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 #
 # Hartmut Koptein <kopt...@debian.org>, Apr 2000.
 # Erich Schubert <deb...@vitavonni.de>, March 2001.
 # Michael Piefel <pie...@debian.org>, 2001-2005.
 # Florian Ernst <flor...@uni-hd.de>, 2004.
-# Sven Joachim <svenj...@gmx.de>, 2006-2023.
+# Sven Joachim <svenj...@gmx.de>, 2006-2024.
 # Holger Wansing <li...@wansing-online.de>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.22.1~\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.22.7~\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-27 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-29 17:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:35+0200\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenj...@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -561,14 +561,6 @@ msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« enthält leeren 
Dateinamen"
 msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
 msgstr "Laden der Control-Datei »%s« für Paket »%s«"
 
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr "Öffnen der diversions-Datei fehlgeschlagen"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
-
 #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
 #, c-format
 msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
@@ -610,6 +602,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently 
installed.)\n"
 msgstr[0] "%d Datei oder Verzeichnis ist derzeit installiert.)\n"
 msgstr[1] "%d Dateien und Verzeichnisse sind derzeit installiert.)\n"
 
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, c-format
+msgid "cannot open %s file"
+msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, c-format
+msgid "cannot get %s file metadata"
+msgstr "Metadaten der Datei %s können nicht erhalten werden"
+
 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
 #, c-format
 msgid "invalid statoverride uid %s"
@@ -625,14 +627,6 @@ msgstr "ungültige Statoverride-GID %s"
 msgid "invalid statoverride mode %s"
 msgstr "ungültiger Statoverride-Modus %s"
 
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "Öffnen der statoverride-Datei fehlgeschlagen"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "Abfragen der statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
-
 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
 #, c-format
 msgid "reading statoverride file '%.250s'"
@@ -2083,11 +2077,11 @@ msgstr ""
 "WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre Installation\n"
 "schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe aktiviert.\n"
 
-#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
-#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
-#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
-#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
+#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c
+#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c
+#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c
+#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
 msgid "<standard output>"
 msgstr "<Standardausgabe>"
 
@@ -2130,6 +2124,79 @@ msgstr "Sicherheits-Markierungs-Handle kann nicht 
erlangt werden"
 msgid "cannot set security context for file object '%s'"
 msgstr "Security-Kontext für Dateiobjekt »%s« kann nicht gesetzt werden"
 
+#: src/realpath/main.c
+msgid "Use --help for help about this utility."
+msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zu diesem Programm."
+
+#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s Version %s.\n"
+
+#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c
+#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n"
+"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
+"übernommen.\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [<Option>...] <Pfadname>\n"
+"\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -z, --zero                   end output line with NUL, not newline.\n"
+"      --instdir <directory>    set the root directory.\n"
+"      --root <directory>       set the root directory.\n"
+"      --version                show the version.\n"
+"      --help                   show this help message.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Optionen:\n"
+"  -z, --zero                   Ausgabezeile mit NUL beenden, nicht mit\n"
+"                                 Zeilenvorschub.\n"
+"      --instdir <Verzeichnis>  Das Wurzelverzeichnis setzen.\n"
+"      --root <Verzeichnis>     Das Wurzelverzeichnis setzen.\n"
+"      --version                Version anzeigen.\n"
+"  -?, --help                   Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
+"\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+msgid "too many levels of symbolic links"
+msgstr "zu viele Ebenen aus symbolischen Links"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "cannot read link '%s'"
+msgstr "Link »%s« kann nicht gelesen werden"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr "Größe des symbolischen Links »%s« wurde von %jd zu %zd geändert"
+
+#: src/realpath/main.c
+msgid "need a pathname argument"
+msgstr "Ein Pfadname-Argument wird benötigt"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
+msgstr "Link »%s« enthält Wurzelpräfix »%s«"
+
 #: src/deb/build.c
 #, c-format
 msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
@@ -2631,18 +2698,6 @@ msgstr "--%s akzeptiert genau ein Argument"
 msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
 msgstr "Debian »%s« Paketarchiv-Backend Version %s.\n"
 
-#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
-"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-msgstr ""
-"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n"
-"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
-"übernommen.\n"
-
 #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3376,11 +3431,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use --help for help about diverting files."
 msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Umleiten von Dateien."
 
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#, c-format
-msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "Debian %s Version %s.\n"
-
 #: src/divert/main.c
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4176,8 +4226,8 @@ msgstr "Conffile »%s« zum Entfernen beim Upgrade 
markiert, enthalten im Paket"
 #: src/main/archives.c
 #, c-format
 msgid ""
-"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
-"'%.250s' (package: %.100s)"
+"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' "
+"(package: %.100s)"
 msgstr ""
 "Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von "
 "»%.250s« (Paket: %.100s) ist"
@@ -7117,6 +7167,18 @@ msgstr ""
 msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
 msgstr "Authentifizierung ist erforderlich, um update-alternatives auszuführen"
 
+#~ msgid "failed to open diversions file"
+#~ msgstr "Öffnen der diversions-Datei fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to fstat diversions file"
+#~ msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to open statoverride file"
+#~ msgstr "Öffnen der statoverride-Datei fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "failed to fstat statoverride file"
+#~ msgstr "Abfragen der statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
+
 #, c-format
 #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 #~ msgstr ""

-- 
Dpkg.Org's dpkg

Reply via email to