Package: debian-edu-install Version: 0.673 Tags: l10n, d-i Severity: wishlist
In attachment it is a chinese(zh_CN.UTF-8) translation of debian-edu-install, I notice that there is no chinese translation of it. For translation updates, please contact me directly. -- Regards, G
# Chinese translations for debian-edu-install package. # Copyright (C) 2008 THE debian-edu-install'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debain-edu-install package. # Ji ZhengYu <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-edu-install 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-07-02 18:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:17+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. Debian Installer Main-menu Item #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:1001 msgid "Choose Debian Edu profile" msgstr "éæ© Debian Edu çå®è£ æ¹å¼" #. Type: multiselect #. Choices #. Type: multiselect #. Choices #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001 msgid "Main-Server" msgstr "主æå¡å¨" #. Type: multiselect #. Choices #. Type: multiselect #. Choices #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001 msgid "Workstation" msgstr "å·¥ä½ç«" #. Type: multiselect #. Choices #. Type: multiselect #. Choices #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001 msgid "Thin-Client-Server" msgstr "ç¦å®¢æ·æº/æå¡å¨" #. Type: multiselect #. Choices #. Type: multiselect #. Choices #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001 msgid "Standalone" msgstr "ç¬ç«ä¸»æº" #. Type: multiselect #. Description #. Type: multiselect #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002 msgid "Profile(s) to apply to this machine:" msgstr "æ¤çµèçå®è£ æ¹å¼:" #. Type: multiselect #. Description #. Type: multiselect #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002 msgid "Profiles determine how the machine can be used out-of-the-box:" msgstr "å®è£ æ¹å¼å³å®äºè¿å°çµèå¨ä¸å®è£ é¢å¤è½¯ä»¶æ¶çå¦ä½ä½¿ç¨çæ¹å¼ï¼" #. Type: multiselect #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002 msgid "" " - Main-Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n" " include any GUI (Graphical User Interface). There\n" " should only be one such server on a Debian Edu\n" " network.\n" " - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n" " - Thin-Client-Server:\n" " includes 'Workstation' and requires two network\n" " cards.\n" " - Standalone: for machines meant to be used outside the Debian Edu\n" " network. It includes a GUI and conflicts with other\n" " profiles." msgstr "" " - 主æå¡å¨: ä¸é¨ç¨äº Debian æè²ç½çæå¡å¨ãå®ä¸å å«ä»»ä½\n" " å¾å½¢çé¢ãå¨ä¸ä¸ª Debian æè²ç½ä¸åºè¯¥ä» ä» åªæ\n" " ä¸å°è¿æ ·çæå¡å¨ã\n" " \n" " - å·¥ä½ç«: ç¨äº Debian æè²ç½ä¸çæ®éæºå¨ã\n" " - ç¦å®¢æ·æº/æå¡å¨:\n" " å«æâå·¥ä½ç«âçåè½ï¼ä½è¦æ±æ两åç½å¡ã\n" " \n" " - ç¬ç«ä¸»æº: ç¨äºä¸å¨ Debian æè²ç½ä¸ä½¿ç¨çæºå¨ã\n" " å®å«æå¾å½¢çé¢ï¼ä¸ä¸å ¶å®å®è£ æ¹å¼å²çªã\n" " " #. Type: multiselect #. Choices #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001 msgid "Minimal" msgstr "æå°å®è£ " #. Type: multiselect #. Description #. # Translators, do not translate "Sugar" #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002 msgid "" " - Main-Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n" " include any GUI (Graphical User Interface). There\n" " should only be one such server on a Debian Edu\n" " network.\n" " - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n" " - Thin-Client-Server:\n" " includes 'Workstation' and requires two network\n" " cards.\n" " - Standalone: for machines meant to be used outside the Debian Edu\n" " network. It includes a GUI and conflicts with other\n" " profiles.\n" " - Sugar: variant of 'Standalone' that includes the Sugar\n" " desktop environment which promotes sharing and\n" " collaborative learning for children.\n" " - Minimal: fully integrated into the Debian Edu network but\n" " contains only a basic system without any GUI." msgstr "" " - 主æå¡å¨: ä¸é¨ç¨äº Debian æè²ç½çæå¡å¨ãå®ä¸å å«ä»»ä½\n" " å¾å½¢çé¢ãå¨ä¸ä¸ª Debian æè²ç½ä¸åºè¯¥ä» ä» åªæ\n" " ä¸å°è¿æ ·çæå¡å¨ã\n" " \n" " - å·¥ä½ç«: ç¨äº Debian æè²ç½ä¸çæ®éæºå¨ã\n" " - ç¦å®¢æ·æº/æå¡å¨:\n" " å«æâå·¥ä½ç«âçåè½ï¼ä½è¦æ±æ两åç½å¡ã\n" " \n" " - ç¬ç«ä¸»æº: ç¨äºä¸å¨ Debian æè²ç½ä¸ä½¿ç¨çæºå¨ã\n" " å®å«æå¾å½¢çé¢ï¼ä¸ä¸å ¶å®å®è£ æ¹å¼å²çªã\n" " " " - Sugar: âç¬ç«ä¸»æºâçå¦ä¸ç§å½¢å¼ï¼å«æ Sugar æ¡é¢ç¯å¢\n" " è¿ä¸æ¡é¢ç¯å¢æåäºå©åçå ±äº«ä¸åä½å¦ä¹ çä½éªã\n" " \n" " - æå°å®è£ : å®å ¨æ´åè¿ Debian æè²ç½ï¼èä¸ä» å å«ä¸ä¸ª\n" " åºæ¬ç³»ç»ï¼ä¸å¸¦ä»»ä½å¾å½¢çé¢ã" #. Type: error #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001 msgid "Standalone profile cannot be used with other profiles" msgstr "ç¬ç«ä¸»æºå®è£ æ¹å¼ä¸è½ä¸å ¶å®å®è£ æ¹å¼åæ¶ä½¿ç¨" #. Type: error #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001 msgid "" "The Standalone profile cannot be installed together with any other profile " "on the same machine. Please either only choose Standalone or any other " "combination excluding Standalone." msgstr "" "ç¬ç«ä¸»æºå®è£ æ¹å¼ä¸è½ä¸å ¶å®å®è£ æ¹å¼åæ¶å®è£ å¨åä¸å°æºå¨ä¸ã " "è¯·ä» éæ©ç¬ç«ä¸»æºå®è£ æ¹å¼ï¼æè éæ©å ¶å®æ¹å¼ä¸å¸¦ç¬ç«ä¸»æºçç»åã" #. Type: note #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001 msgid "Standalone installation is partly manual" msgstr "ç¬ç«ä¸»æºå®è£ æ¹å¼éè¦å¶å°æå·¥æä½" #. Type: note #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001 msgid "" "The Standalone install is currently not as automatic as the other profiles, " "to make it easier to do manual partitioning. You are now sent to the debian-" "installer main menu. Select \"Change debconf priority\", and choose " "priority \"high\" to enable the automatic installation again." msgstr "" "ç®åç¬ç«ä¸»æºå®è£ æ¹å¼è¿æ²¡æåå ¶å®å®è£ æ¹å¼ä¸æ ·å®å ¨èªå¨åï¼ä»¥ä¾¿æ´å®¹æè¿è¡æå·¥" "ååºãç°å¨æ¨æ£å¨è¿å ¥ debian å®è£ 主èåãéæ©âæ´æ¹ debconf ä¼å 级âï¼ç¶åå" "éæ©ä¼å 级âé«âï¼è¿æ ·å°±å¯ä»¥å次å¼å¯èªå¨å®è£ äºã" #. Type: text #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:7001 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001 msgid "Really use the automatic partitioning tool?" msgstr "ççè¦ä½¿ç¨èªå¨ååºå·¥å ·åï¼" #. Type: boolean #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001 msgid "" "This will destroy the partition table on all disks in the machine. REPEAT: " "THIS WILL WIPE CLEAN ALL HARD DISKS IN THE MACHINE! If you have important " "data that are not backed up, you may want to stop now in order to do a " "backup. In that case, you'll have to restart the installation later." msgstr "" "æ¤æä½å°ä¼ç ´åæ¤æºå¨ä¸çææ硬çä¸çååºä¿¡æ¯ã注æï¼è¿å°å®å ¨æ¸ é¤æ¤æºå¨ä¸ç" "ææå 容ï¼å¦ææ¨è¿æéè¦ä¿¡æ¯æªå¤ä»½ï¼ç°å¨æ¨å¯è½éè¦ä¸æ¢å®è£ 并å个å¤ä»½ãå¦æ" "é£æ ·çè¯ï¼æ¨å°ç¨ååéå¯å¼å§å®è£ ã" #. Type: text #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9001 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001 msgid "Participate in the package usage survey?" msgstr "æ¯å¦åä¸è½¯ä»¶å 使ç¨æ åµè°æ¥ï¼" #. Type: boolean #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001 msgid "" "The system may anonymously supply the distribution developers with " "statistics about the most used packages on this system. This information " "influences decisions such as which packages should go on the first " "distribution CD." msgstr "" "ç³»ç»ä¼å°æ¤æºå¨ä¸ç¨å¾æå¤ç软件å çç»è®¡ä¿¡æ¯å¿ååéç»å¼åè ãæ¤ç±»ä¿¡æ¯" "ä¼å½±åä¸ä¸æ¥çå³å®ï¼æ¯å¦å¨ä¸ä¸ä¸ªå°è¦åå¸ç CD ä¸è¦ä¿çåªäºå ã" #. Type: boolean #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001 msgid "" "If you choose to participate, the automatic submission script will run once " "every week, sending statistics to the distribution developers. The collected " "statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/." msgstr "" "å¦ææ¨éæ©åä¸è¿ä¸ªè¿ç¨ï¼é£ä¹æ¯å¨ä¼è¿è¡ä¸æ¬¡èªå¨æ交èæ¬ï¼å°ç»è®¡ä¿¡æ¯åéç»" "å¼åè ãæ¶éå°çç»è®¡ä¿¡æ¯å¯ä»¥å¨ http://popcon.debian.org/ ä¸çå°ã" #. Type: boolean #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001 msgid "" "This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-" "contest\"." msgstr "" "è¿ä¸éæ©å¯å¨ä»åç¨âdpkg-reconfigure popularity-contestâè¿è¡æ´æ¹ã" #. Type: text #. Description #. Debian Installer Main-menu Item #: ../debian-edu-install-udeb.templates:1001 msgid "Install Debian Edu profile (enforce menu order)" msgstr "å®è£ Debian Eduï¼æ§è¡æé项ï¼" #. Type: error #. Description #: ../debian-edu-install.templates:1001 msgid "Some errors were found during installation" msgstr "å®è£ æé´åç°ä¸äºé误" #. Type: error #. Description #: ../debian-edu-install.templates:1001 msgid "${ERRORS}" msgstr "${é误}" #. Type: error #. Description #: ../debian-edu-install.templates:1001 msgid "Consider reporting them to the Debian Edu developers." msgstr "å¯ä»¥èèå°è¿äºé误æ¥åç» Debian Edu çå¼å人åã"