Author: aurel32 Date: 2007-09-22 22:01:45 +0000 (Sat, 22 Sep 2007) New Revision: 2577
Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog glibc-package/trunk/debian/po/es.po Log: * Update Spanish debconf translation, by Carlos Valdivia Yag?\195?\188e. Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog =================================================================== --- glibc-package/trunk/debian/changelog 2007-09-21 12:52:24 UTC (rev 2576) +++ glibc-package/trunk/debian/changelog 2007-09-22 22:01:45 UTC (rev 2577) @@ -1,3 +1,9 @@ +glibc (2.6.1-6) unstable; urgency=low + + * Update Spanish debconf translation, by Carlos Valdivia Yagüe. + + -- Aurelien Jarno <[EMAIL PROTECTED]> Sun, 23 Sep 2007 00:01:21 +0200 + glibc (2.6.1-5) unstable; urgency=low [ Pierre Habouzit ] Modified: glibc-package/trunk/debian/po/es.po =================================================================== --- glibc-package/trunk/debian/po/es.po 2007-09-21 12:52:24 UTC (rev 2576) +++ glibc-package/trunk/debian/po/es.po 2007-09-22 22:01:45 UTC (rev 2577) @@ -20,10 +20,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glibc 2.5-0exp6\n" +"Project-Id-Version: glibc 2.6.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-09 14:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-09 23:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 12:30+0200\n" "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian L10n Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ #. Description #: ../debhelper.in/libc.templates:1001 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:" -msgstr "" +msgstr "Servicios a reiniciar para la actualización de GNU libc:" #. Type: string #. Description @@ -117,6 +117,12 @@ "review the following space-separated list of init.d scripts for services to " "be restarted now, and correct it if needed." msgstr "" +"Los servicios y programas en ejecución que utilicen NSS necesitan " +"reiniciarse, o por el contrario puede que ya no sean capaces de realizar " +"búsquedas o autenticación (para servicios como ssh, esto puede evitar " +"afectar a su capacidad para ingresar en el sistema). Por favor, revise la " +"siguiente lista de scripts de init.d, separada por espacios, de los " +"servicios a reiniciar ahora, y corríjala si es necesario." #. Type: string #. Description @@ -124,12 +130,14 @@ msgid "" "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections." msgstr "" +"Aviso: reiniciar sshd/telnetd no debería afectar a las conexiones activas." #. Type: error #. Description #: ../debhelper.in/libc.templates:2001 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade" msgstr "" +"Fallo al reiniciar algunos servicios para la actualización de GNU libc" #. Type: error #. Description @@ -138,11 +146,21 @@ "The following services could not be restarted for the GNU libc library " "upgrade:" msgstr "" +"Los siguientes servicios no pudieron reiniciarse para la actualización " +"de GNU libc." #. Type: error #. Description #: ../debhelper.in/libc.templates:2001 +msgid "${services}" +msgstr "${services}" + +#. Type: error +#. Description +#: ../debhelper.in/libc.templates:2001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " "start'." msgstr "" +"Tendrá que iniciarlos manualmente ejecutando «/etc/init.d/<servicio> " +"start»." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]