Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating console-setup.
console-setup already includes be.po bg.po cs.po de.po es.po eu.po fr.po gl.po nl.po pt.po ru.po tr.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- be 52 20 2 bg 52 21 1 cs 50 22 2 de 69 3 2 es 50 22 2 eu 52 20 2 fr 74 gl 69 3 2 nl 52 20 2 pt 69 3 2 ru 52 20 2 tr 19 22 33 Please send the updated file as a wishlist bug against console-setup. Alternatively, translators with commit access to Debian Installer SVN can commit directly. The package lies in packages/console-setup there. The deadline for receiving the updated translation is June 21st 2008. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-08 19:45+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Arabic" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Armenian" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Ethiopic" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Georgian" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Greek" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Hebrew" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Lao" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Latin - Vietnamese" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Thai" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:1002 msgid "Set of characters that should be supported by the console font:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:1002 msgid "" "If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will " "reduce the number of available colors on the console." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:2001 msgid "Keyboard model:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:3001 msgid "Origin of the keyboard:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:4001 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:4001 msgid "" "There is more than one keyboard layout with the origin you selected. Please " "select the layout matching your keyboard." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../console-setup.templates:5001 msgid "Unsupported settings in configuration file" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../console-setup.templates:5001 msgid "" "The configuration file /etc/default/console-setup specifies a keyboard " "layout and variant that are not supported by the configuration program. " "Because of that, no questions about the keyboard layout will be asked and " "your current configuration will be preserved." msgstr "" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #: ../console-setup.templates:6001 msgid "Font for the console:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #: ../console-setup.templates:6001 msgid "Please choose the font face you would like to use on Linux console." msgstr "" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #: ../console-setup.templates:6001 msgid "" " - VGA has a traditional appearance and has medium coverage\n" " of international scripts;\n" " - Fixed has a simplistic appearance and has better coverage\n" " of international scripts;\n" " - Terminus is aimed to reduce eye fatigue, though some symbols\n" " have a similar aspect which may be a problem for programmers.\n" " It only supports the Latin and Cyrillic scripts." msgstr "" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #: ../console-setup.templates:6001 msgid "" "If you prefer a bold version of the Terminus font, then choose TerminusBold " "if you use a framebuffer, otherwise TerminusBoldVGA." msgstr "" #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:7001 ../console-setup.templates:8001 msgid "Font size:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:7001 msgid "" "Please select the size of the font for the Linux console. For reference, " "the font your computer starts with has size 16." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:8001 msgid "" "Please select the size of the font for the Linux console. When the size is " "represented as a plain number then the corresponding font can be used with " "all console drivers and the number measures the height of the symbols (in " "number of scan lines). Otherwise the size has the format HEIGHTxWIDTH and " "the corresponding fonts can be used only if you use framebuffer and the kbd " "console package (console-tools doesn't work for such fonts). Currently " "these fonts cannot be used if the framebuffer you use is based on the " "RadeonFB kernel module." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:8001 msgid "" "You can use the height of the fonts in order to figure out the real size of " "the symbols on the console. For reference, the font your computer starts " "with has height 16." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:9001 msgid "Encoding on the console:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../console-setup.templates:10001 msgid "Virtual consoles in use:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../console-setup.templates:10001 msgid "" "Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual " "Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...])." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../console-setup.templates:10001 msgid "" "If you are unsure, then use the default /dev/tty[1-6] which stands for six " "virtual consoles. If you use devfs, then enter /dev/vc/[1-6] instead." msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:14001 msgid "Caps Lock" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001 #: ../console-setup.templates:13001 ../console-setup.templates:14001 msgid "Right Alt" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:13001 #: ../console-setup.templates:14001 msgid "Right Control" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Right Shift" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001 #: ../console-setup.templates:13001 ../console-setup.templates:14001 msgid "Right Logo key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:13001 #: ../console-setup.templates:14001 msgid "Menu key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Control+Shift" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Control+Alt" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Left Control+Left Shift" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001 #: ../console-setup.templates:13001 msgid "Left Alt" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Left Control" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Left Shift" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001 #: ../console-setup.templates:13001 ../console-setup.templates:14001 msgid "Left Logo key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Scroll Lock key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "No toggling" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:11002 msgid "Method for toggling between national and Latin mode:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:11002 msgid "" "You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and " "the standard Latin layout. Several options are available." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:11002 msgid "" "The most ergonomic choices seem to be the right Alt and the Caps Lock keys " "(in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps " "toggle). Another popular choice is the Alt+Shift combination; note however " "that in this case the combination Alt+Shift (or Control+Shift if you choose " "it) will lose its usual meaning in Emacs and other programs using it." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:11002 msgid "Note that the listed keys are not present on all keyboards." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:12001 msgid "No temporary switch" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:12001 ../console-setup.templates:13001 msgid "Both Logo keys" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:12002 msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:12002 msgid "" "Sometimes the keyboard is in national mode and you want to type only a few " "Latin letters. In this case it may be desirable to have a key for " "temporarily switching between national and Latin symbols. While this key is " "pressed in national mode, the keyboard types Latin letters. Conversely, " "when the keyboard is in Latin mode and this key is pressed, the keyboard " "will type national letters." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:12002 msgid "" "If you don't like this feature, choose the option \"No temporary switch\"." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:13001 msgid "No AltGr key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:13001 msgid "Keypad Enter key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:13001 msgid "Both Alt keys" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:13002 msgid "AltGr key replacement:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:13002 msgid "" "With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some " "characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard " "layout, such as foreign currency symbols and accented letters. If a key has " "a third symbol on it (on the front vertical face or the bottom right of the " "key top, sometimes in a different color), then AltGr is often the means of " "eliciting that symbol." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:14001 msgid "No compose key" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:14002 msgid "Compose key:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:14002 msgid "" "The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret " "the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not " "found on the keyboard." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:14002 msgid "" "On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in " "Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use " "the Alt+period combination as a Compose key." msgstr ""

