Hi David,
thank you for very much for your question.
The translations transferred before the actual work started (about before 6
pm)have a problem with non-ASCII characters as reported in (2), (3).
The German translations suffer from bad encoded German "Umlauts"
(Ä,Ö,Ü;ä;ö;ü), Guillemets and the sharp s(ß), e.g. (4).
Translations that made it into the system today are correct.
Is the issue still relevant today?
I was to lazy to report that the encoding was ok shortly afterward.
The bug can be closed.
Cheers,
Martin
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53fe52e1.9050...@gmx.de