Il 04/09/2011 23:27, Elio Marvin ha scritto:
In data domenica 04 settembre 2011 21:06:16, Dario ha scritto:
Il 04/09/2011 09:27, Alessandro Pellizzari ha scritto:
[....]
A come scrivi sembra che "quotare" = "misurare" a prescindere. Non
concordo e basta un semplice . . .
La frase termina con "a prescindere".
Significa --> "A come scrivi sembra che "quotare" abbia UN SOLO
significato: "misurare"
Posso affermare che "quotare" significa anche "misurare" nel contesto di disegno
tecnico (meccanico, edile, ecc.). [cut]
Certamente, mai negato questo. Anzi.
Sei ci fai caso al contesto quotare di solito è relazionato un qualcosa
in numeri.
Quando dici "quota" ti aspetti un numero.
Ora mi chiedo che numero ci si aspetti quando si "quota" un messaggio :-)
forse il numero delle righe?, forse la quota di "interlinea" ? forse la
dimensione del carattere ? ...
L'unico contesto che conosco che differisce è quello usato nella
programmazione (dove non ti aspetti un numero).
Quotare = racchiudere fra apice/doppio apice il valore di una variabile,
molto spesso di tipo stringa.
Tutto è relativo? :D
Si :-) compreso il suggerimento di continuare questo lungo OT in altri
luoghi
più consoni :-) senza stressare ulteriormente i lettori della ML.
Buon inizio settimana a tutti.
Dario
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email to debian-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e649860.3060...@gmail.com