----- Forwarded message from valerio <valerio1...@teletu.it> ----- Subject: Re: codifica del testo ERA [OT] Interruzione anomala registrazione streaming radio 3] From: valerio <valerio1...@teletu.it> Date: Tue, 21 Jan 2020 10:28:52 +0100 To: debian-italian@lists.debian.org
Il 21/01/20 00:04, ennio ha scritto: > > ennio > > PS_ So bene che dovrei aprire un altro thread, ma l'occasione � troppo > immediata: son rimasto sorpreso di ri-leggere il mio post iniziale con > le accentate sostituite da '?'; la stessa sorte � toccata al tuo > messaggio. Se per� li leggo lanciando 'mutt' da un Xterm tutto ritorna > normale. Eppure 'locale' ritorna gli stessi valori sia per Xterm che per > la console... > dipende dalla codifica del testo che usi per visualizzare. [...] ----- End forwarded message ----- Ti ringrazio, Valerio, ma pare proprio che gli encodings siano correttamente indicati nel mio .muttrc e, se guardo lo header dei diversi messaggi, mi pare che siano gli stessi dei miei: . Content-Transfer-Encoding: 8bit . Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed eccetto il . Content-Language: che � "it-IT" per il tuo e dovrebbe essere "en_GB.UTF-8" per i miei, ma non riesco a vederlo dai miei messaggi in Uscita... Ciao, ennio -- [Perche' usare Win$ozz (dico io) se ..."anche uno sciocco sa farlo. \\?// Fa' qualche cosa di cui non sei capace!" (diceva Henry Miller) ] (�|�) [Why use Win$ozz (I say) if ... "even a fool can do that. )=( Do something you aren't good at!" (as Henry Miller used to say) ]