mer 17 maggio 2023, alle 22:25 (GMT+0200), Johan Haggi ha scritto: > lun 15 maggio 2023, alle 15:47 (GMT+0200), Leandro Noferini ha scritto: > > ho trovato un piccolo bug nella traduzione di nmcli versione 1.42.6-1. > > [...] > > Ho provato a cercare come fare a segnalare questo errore che non รจ di > > debian ma del pacchetto stesso ma non sono riuscito a trovare come fare: > > sapete aiutarmi? > > $ dpkg -S /usr/bin/nmcli > network-manager: /usr/bin/nmcli > $ dpkg -L network-manager | grep "/it/" > /usr/share/locale/it/LC_MESSAGES > /usr/share/locale/it/LC_MESSAGES/NetworkManager.mo > $ strings /usr/share/locale/it/LC_MESSAGES/NetworkManager.mo | less > > dopo le 2399 righe in inglese trovi le traduzioni italiane precedute da: > > Report-Msgid-Bugs-To: > PO-Revision-Date: 2019-03-21 14:53+0100 > Last-Translator: Milo Casagrande <OMISSIS> > Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it> > > NOTA BENE L'omissis e` mio: nel file mo trovi l'e-mail del traduttore. > Io pero` visto che l'ultima traduzione e` del 2019 userei la ML del > Translation Project (t...@lists.linux.it), specificando che nella vers XXX > il traduttore era ... >
Mi accorgo solo ora che quanto ho scritto e` valido per la traduzione in bullseye (1.30.6-1+deb11u1), non so se nella 1.42.6-1 e` cambiato traduttore e/o team di traduzione, -- Cura ut valeas Johan Haggi ante diem decimum sextum Kalendas Iunias MMDCCLXXVI ab Urbe condita OpenPGP key: https://keys.openpgp.org/search?q=orsogrigio%40disr.it Fingerprint: 60B3 42CB E145 F8E9 8132 6CDD 194E 4326 B645 F109
signature.asc
Description: PGP signature