On Tue, May 17, 2005 at 01:35:34PM +0200, Franco Vite wrote: > > Una domanda per Franco Vite: il post "DWN-it d'esempio" l'hai fatto a > > manina dal .html o hai usato qualche script da wml? Perché un > > semplice copia-incolla dal sito non lo è. > > la prima che hai detto, cercando di rimanere il più "fedele" possibile > all'originale.
Ho trovato sul cvs webwml in english/News/weekly c'è un 'makemail.pl' che fa quello che serve :-) Scarica dal sito la dwn, ne fa il parse e ne tira fuori la mail. i tedeschi lo usano indirettamente, i portoghesi se ne sono fatti una copia ed i francesi non ce l'hanno. Usa un file CURRENT-ISSUE-IS con scritto dentro per esempio 2005/19 ma che in realtà è la parte finale dell'url http://www.debian.org/News/weekly/ Si può passare anche un url come argomento per intero per indicare quale pagina usare direttamente, come ad esempio, http://www.debian.org/News/weekly/current/issue/index.it.html ma funzionerebbe lo stesso senza questo url se si usasse nel proprio .wgetrc la linea header = Accept-Language: it Questo perchè lo script usa wget per tirare giù la pagina. Sarebbe meglio, visto che CURRENT-ISSUE-IS viene versionato :-) . Lo script originalmente non funzionava perchè cercava una stringa "Debian Weekly News - " mentre quella italiana ha "Notizie settimanali Debian - ". È bastato cambiare quello per farlo funzionare. Ecco il risultato: --------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/http://www.debian.org/News/weekly/2005/19/ Notizie settimanali Debian - 10 Maggio 2005 --------------------------------------------------------------------------- Benvenuti a questo diciannovesimo numero di DWN, il bollettino settimanale per la comunità Debian. A breve distanza dal rilascio è iniziata la [1]discussione sul numero di versione da assegnare a sarge. 1. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg00220.html Sarge è congelata. Steve Langasek ha [2]annunciato Il possibile congelamento di sarge. Tutti gli aggiornamenti debbono venire approvati a mano e possono accedere attraverso unstable se possibile. Ha spiegato quali modifiche siano ancora consentite per accedere a sarge e posto l'accento sul solo fixing dei bug critici senza ancun'altra modifica. Se andrà tutto bene saremo pronti per il rilascio alla fine del mese. 2. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00001.html Un server Debian con 3,1 Watt. Alex Perry ha [3]installato una Debian woody su un Peplink [4]Manga. Questa unità è composta di un processore ARM, due interfacce ethernet, uno swintch a quattro porte, USB 2.0 ed un alimentatore da tre watt (compreso l'alimentatore in corrente alternata). Ha installato Debian su di un drive flash USB da 1 GB e spiega passo a passo come è andata. 3. http://www.pamurray.com/manga/ 4. http://www.peplink.com/en/products/MANGA_Plus.php Seconda relazione del responsabile di progetto. Branden Robinson ha [5]scritto la propria seconda [6]relazione in cui descrive l'avanzamento per il rilascio di sarge, i tre nuovi computer ARM che sono stati aggiunti alla rete di buildd, i prossimi aggiornamenti di macchine, i beni di Debian e le donazioni di hardware, un'intervista ed i progetti di viaggio oltre ad altri argomenti. 5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00005.html 6. http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html Aggiornamento per il port di AMD64. Jörg Jaspert ha [7]annunciato che l'archivio dell'AMD64 è stato spostato da [8]Aliolth ad un server dedicato, al fine di diminuire il carico e l'utilizzo del disco sul vecchio host. Il sistema impiega una copia della [9]suite del Debian archive e gli sono stati aggiunti tool speciali per tenere la loro distribuzione sarge non ufficiale in sincronia con la distribuzione sarge Debian. Le immagini dei CD di rilascio veranno ospitate anche su [10]cdimage.debian.org. 7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00004.html 8. http://alioth.debian.org/ 9. http://packages.debian.org/dak 10. http://cdimage.debian.org/ Incompatibilità di licenza. Christian Hammers ha [11]riferito di un [12]problema con [13]Quagga che risulta licenziato sotto la [14]GNU GPL ma si suppone che risulti collegato alla [15]NetSNMP. Ciò pone un problema poichè NetSNMP dipende da OpenSSL che non è compatibile con la GPL. 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg00127.html 12. http://bugs.debian.org/243870 13. http://packages.debian.org/quagga 14. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html 15. http://packages.debian.org/libsnmp5 Stato della migrazione di APT. Florian Weimer ha [16]descritto lo stato della migrazione di [17]apt 0.6 entro sid e, forse, sarge. Ha allestito una [18]test suite pubblica affinchè gli utenti interessati possano provare il comportamento di apt 0.6 con dati di prova differenti. Matt Zimmerman ha [19]aggiunto che l'inserimento di una nuova versione entro experimental non è una cosa banale a causa delle dipendenze delle librerie. 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg00172.html 17. http://packages.debian.org/experimental/base/apt 18. http://apt-secure-test.enyo.de/README 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg00196.html Indagini su Debian. MJ Ray ha [20]scritto un [21]riassunto che descrive le recenti indagini statistiche affrontate per l'affiliazione al progetto Debian. Aggiunge anche alcune indicazioni per la produzione di questionari validi. Andrew Suffield ha [22]aggiunto dei commenti più cinici ad esso poichè le indagini debbono essere trattate con estremo scetticismo. 20. http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00288.html 21. http://people.debian.org/~mjr/surveys.html 22. http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00290.html Aggiornamenti per la sicurezza. Sapete qual'è la musica. Accertatevi di avere aggiornato i vostri sistemi se avete qualcuno dei seguenti pacchetti installato. * DSA 721: [23]squid -- Aggiramento delle ACL. * DSA 722: [24]smail -- Esecuzione arbitraria di codice. * DSA 723: [25]xfree86 -- Esecuzione arbitraria di codice. 23. http://www.debian.org/security/2005/dsa-721 24. http://www.debian.org/security/2005/dsa-722 25. http://www.debian.org/security/2005/dsa-723 Pacchetti nuovi o notevoli. I pacchetti seguenti sono stati aggiunti[26]recentemente all'archivio Debian unstable o contengono importanti aggiornamenti. 26. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main * [27]belpic -- Utilità per la SmartCard dal progetto OpenSC. * [28]cget -- Downloader di pagine web. * [29]cherokee -- Server web estremamente veloce e flessibile. * [30]dokuwiki -- Wiki semplice da usare, conforme agli standard. * [31]kronolith2 -- Componenti di Calendar per Horde Framework. * [32]londonlaw -- Gioco sulla legge di Londra. * [33]nag2 -- Componente dell'elenco dei compiti per Horde Framework. * [34]stopmotion -- Programma per la creazione di animazioni stop motion. * [35]switchconf -- Consente di alternare gruppi di configurazione del sistema. * [36]unison2.9.1 -- Attrezzo di sincronizzazione dei file per Unix e Windows. * [37]weechat -- Client IRC veloce, leggero ed estensibile. 27. http://packages.debian.org/unstable/utils/belpic 28. http://packages.debian.org/unstable/web/cget 29. http://packages.debian.org/unstable/web/cherokee 30. http://packages.debian.org/unstable/web/dokuwiki 31. http://packages.debian.org/unstable/web/kronolith2 32. http://packages.debian.org/unstable/games/londonlaw 33. http://packages.debian.org/unstable/web/nag2 34. http://packages.debian.org/unstable/x11/stopmotion 35. http://packages.debian.org/unstable/admin/switchconf 36. http://packages.debian.org/unstable/net/unison2.9.1 37. http://packages.debian.org/unstable/net/weechat Pacchetti rimasti orfani. Due pacchetti sono rimasti orfani questa settimana e richiedono un nuovo manutentore. Ciò fa un totale di duecentoventuno pacchetti orfani. Molti ringraziamenti ai precedenti manutentori che hanno contribuito alla comunità del Free Software. Guardate sulle [38]WNPP pages per l'elenco completo ed aggiungete una nota al bug report e reintitolatelo in ITA: se pensate di aggiungere un pacchetto. 38. file://localhost/../../devel/wnpp/ * [39]battfink -- Configurazione per la gestione dell'energia in ambiente GNOME. ([40]Bug#307644) * [41]zeiberbude -- Programma di amministrazione di internet cafe. ([42]Bug#307543) 39. http://packages.debian.org/unstable/gnome/battfink 40. http://bugs.debian.org/307644 41. http://packages.debian.org/unstable/net/zeiberbude 42. http://bugs.debian.org/307543 Vi piacerebbe continuare a leggere DWN? Aiutateci a creare questa newsletter. Abbiamo bisogno di un maggior numero di scrittori volontari per osservare la Debian community e dare notizia di quanto vi sia di nuovo. Date un'occhiata alla pagina delle [43]contribuzioni per scoprire come aiutarci. Ci aspettiamo di ricevere la vostra posta presso [EMAIL PROTECTED] 43. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 44. mailto:[EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------------- Però per fare questo ho dovuto modificare il makemail.pl originale, quello in english. Se lo copiassi in italian, mi salterebbe i primi 20 collegamenti circa. Invece il risultato corretto lo ottengo solo col sistema alla tedesca, cioè un makemail.pl in italian/News/weekly con dentro: #! /bin/sh LC_MESSAGES=C LC_CTYPE=it_IT.ISO-8859-1 \ ../../../english/News/weekly/makemail.pl "$@" Il relativo file tedesco usa ISO-8859-15. Il tutto seguendo comunque le istruzioni dalla home page di Giuseppe Sacco per scaricare da CVS le webwml, almeno fino al webwml/language.conf. Secondo me, sarebbe interessante far modificare (non so una sega di perl) lo script per fargli accettare una stringa passata come parametro invece di "Debian Weekly News - ". Infatti in tedesco funziona così com'è perchè loro il titolo non l'hanno tradotto. > PS > non avevo messo i nomi dei traduttori in lista perché volevo prima > capire come si intendeva muoversi tra di noi (e non per mancanza di > rispetto, ci mancherebbe!) e poi contattarli (sempre che non seguano la > lista, ma si direbbe di no...) e sentire cosa ne pensano. A questo punto credo che gli altri che inviano su mailing-list usino il makemail.pl, quindi implicitamente scaricano dal sito, quindi potrebbe farlo qualsiasi persona appena la traduzione è pronta (vedere sempre l'home page di Sacco). Sicuramente servirà un coordinamento col team dwn. Saluti -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]