Silvan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: [...]
> As a silly aside (and feel free to respond privately, if you prefer), can I > ask why you use the French layout at all? I use the Spanish layout for both > Spanish and French. Spanish has all the right bits for both languages (ç ê > etc.), but French doesn't have ñ or ¡ and whatnot, so the Spanish layout > seems to be the best bang for the buck. The keyboard layout is certainly different (i.e. the position of the keys are different), and some characters are not shared between the two languages, as you pointed out. I haven't tried if you can create accent grave in a spanish keyboard layout. But basically, it's a question of familiarity. My keyboard has a "physical" english layout, but when I'm writing in french, I like to use it as if it was a french keyboard, and likewise with spanish. For instance, to get "é" (in french) I would type the number 2 on my keyboard (this is where it is physically on a french keyboard), and to get "é" (in spanish) I'd hit the single quote key (this is where the accent is physically on a spanish keyboard) followed by the letter e, and so on. Now, I don't speak, write, or understand a word of polish, but I would have expected my keyboard to turn onto a polish keyboard upon selecting that layout on the quick launch bar, as it is for the other languages. In other words, I doubt (please correct me if I'm wrong) the polish need to type complicated key sequences involving Alt-Gr or some 'compose' key in order to write their characters! The following looks relevant and will have a look over the weekend: http://www.linuxgazette.com/issue53/sipos.html but any further tips or suggestions are most welcome. Thanks so far, -- Sebastian P. Luque -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]