* Philippe Grenard <[EMAIL PROTECTED]> [2005-01-24 19:33] :
> Le Lundi 24 Janvier 2005 16:45, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Voici une traduction de foomatic-gui.
> > Je vous remercie par avance de vos relectures.
> >
> > Jean-Luc
> 
> et une autre relecture
> 
> par contre, qqn pourrait m'expliquer la différence entre : 
> 
> msgstr "Positionner blablabla"
> 
> et 
> 
> msgstr ""
> "Positionner blablabla"

Strictement aucune (de toute façon, la chaîne entière est reconstituée
lors de la génération de fichiers compilés (ou équivalent)), si ce n'est
que l'on met habituellement :

msgstr "Positionner blablable"

quand la chaîne tient sur une seule ligne et :

msgstr ""
"Positionner blablabla"

quand elle ne tient pas sur une seule ligne.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à