On Fri, Apr 28, 2000 at 10:52:49AM +0200, Georges Mariano wrote:
> Salut a tous,
> j'ai un peu de temps, je suis en cong�, j'ai un dico sous la main ...
> allons y !!
> -----Message d'origine-----
> >- on hold -> bloqu�
> >- epoch -> �poque
> 
> Il y a deja eu beaucoup de discussion a ce sujet, mon avis est qu'il ne faut
> pas
> chercher a traduire car 'epoch' est un nom donn� � une origine du temps
> d�finie **par convention**...

Je me permets d'intervenir pour signaler qu'en astronomie, "epoch" est traduit
par �poque (avec un sens tr�s proche � la base).


D'autre part, pour "hold on", "gel�" aurait �t� pas mal, mais c'est pris
pour "frozen" (mais dans un contexte diff�rent).

-- 
Guillaume All�gre   [EMAIL PROTECTED]          |tel 04 76 51 46 00
� La Malepeste soit de cette homonymie �  (G. Brassens)|    poste 3519
�quipe G�om�trie Algorithmique - LMC-IMAG Grenoble     |fax 04 76 63 12 63

Répondre à