Le 2000-06-27 16:05:56 +0200, Romain Heller écrivait : > >Qu'est ce que vous pensez de "post-traitement" ou > > "logiciel de post-traitement" comme traduction de > > back end?
Pourquoi pas simplement « logiciel d'arrière plan » ? (ie un logiciel non visible par l'utilisateur) Je trouve que c'est la meilleure traduction. Back-end se comprend relativement à front-end, ie logiciel d'interface / de premier plan. J'ai aussi vu utiliser frontal / dorsal pour front end / back end. À bientôt. -- Jean-Philippe Guérard