On Thu, Dec 06, 2001 at 11:10:54PM +0100, Pierre Machard wrote:
> voici ma derniere traduction : dsa-089.wml (icecast-server)
> 
> j'ai eu des difficultées pour traduire :
> by escaping dots as %2E it was possible.....
> 
> que j'ai traduit par :
> 
> en modifiant les points en %2E, il était possible......

Ou « en remplaçant les points par %2E, il était possible ... ».

Denis


Reply via email to