Bonjour,

Les participants de la liste debian-l10n-french sont à la recherche de 
traducteurs et de relecteurs pour faire avancer la traduction de la 
distribution GNU/Linux dans la langue de Molière.

Pour l'instant, les questionnaires debconf sont traduits pratiquement à  90 % 
mais de plus en plus de paquet utilisent debconf ce qui ne fait qu'augmenter 
les traduction et relectures à faire ! L'équipe est pour l'instant constituée 
d'une dizaine de personnes et gagnerait à être rejointe par d'autres 
participants (amoureux foux de Debian ou simple utilisateur, tout le monde 
est admis !). Plus on est de fous, plus on rigole ;-)

Pas besoin de parler l'anglais couramment, il suffit parfois de corriger des 
fautes de français : grammaire, orthographe, construction des phrases, etc.

Si vous souhaitez aider, inscrivez-vous sur debian-l10n-french. C'est gratuit, 
simple et sans engagement... Qui dit mieux ?

L'équipe française de traduction/relecture.

-- 
Michel Grentzinger
        OpenPGP key ID : B2BAFAFA
                Available on http://www.keyserver.net


Répondre à