Bonjour, Juste par acquis de conscience, une mise à jour mineure... (changement du l'adresse du mainteneur)
-- Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]>
.\" -*- nroff -*- .TH UPDATE-MENUS 1 "Utilitaires Debian" "DEBIAN" .SH NOM update-menus \- génère les menus d'un système DEBIAN .SH SYNOPSIS .B update-menus [\-v] [\-d] [\-h|--help] [--menufilesdir <répertoire>] [--menumethod <méthode>] [--nodefaultdirs] [--stdout] .SH DESCRIPTION Avant l'utilisation de \fIupdate-menus\fP, quand l'administrateur système installait un paquet sur un système Debian, il devait modifier de nombreux fichiers de configuration des gestionnaires de fenêtres afin de rendre accessible ce nouveau programme (les menus de fvwm, par exemple). Ces menus pouvaient facilement ne plus lister les programmes effectivement accessibles, certains éléments des menus ne fonctionnant pas, alors que d'autres programmes n'étaient pas référencés. .I update-menus et le paquet Debian menu ont permis la résolution de ce problème. .PP .I update-menus génère automatiquement les menus pour les programmes installés dans les gestionnaires de fenêtres et pour les autres programmes à menus. Il doit être lancé à chaque fois qu'un fichier de menu (voir .BR menufile (5)) ou qu'un fichier de /etc/menu-method est modifié. .I update-menus sera automatiquement lancé dès qu'un paquet Debian contenant des fichiers de menus sera installé ou supprimé du système. .PP .I update-menus utilise les fichiers de menu fournis par le paquet (dans /usr/lib/menu) pour obtenir ses informations concernant les menus (mais l'administrateur du système ou un utilisateur peuvent modifier ce comportement, voir plus loin). Si le fichier de menu est exécutable, .I update-menus invoque ce fichier, et utilise la sortie standard pour générer la base de données du menu. .SH OPTIONS .IP "-v" Mode bavard. Affiche tous les arguments des programmes /etc/menu-methods .IP "-d" Mode Debug. Génère un tas de messages inintelligibles. .IP "-h, --help" Affiche un message d'aide et s'arrête. .IP "--menufilesdir <répertoire>" Ajoute le répertoire <répertoire> à la liste des répertoires dans laquelle on recherche des fichiers de menu. .IP "--menumethod <méthode>" Traite uniquement le fichier <méthode> de /etc/menu-methods, et non la totalité des scripts d'installation trouvés dans ce répertoire. .IP "--nodefaultdirs" Désactive la recherche de fichiers de menu dans les répertoires de menu du système. .IP "--stdout" Génère une liste de menu compatible avec le traitement par \fIinstall-menu\fP ou avec un fichier de /etc/menu-methods. .SH CONFIGURATION Il y a plusieurs façons de régler le fonctionnement d'update-menus\ : .PP .I par fichier de menu, dans /etc/menu/$paquet .RS Dans ce répertoire, l'administrateur système ou l'utilisateur peut passer outre les réglages par défaut (lorsqu'un fichier /etc/menu/$paquet existe, le fichier /usr/lib/menu/$paquet n'est plus consulté). Un utilisateur qui veut modifier le réglage par défaut du système placera ses fichiers dans le répertoire ~/.menu. Voir aussi .BR menufile (5) .RE .I par gestionnaire de fenêtres, dans /etc/menu-methods/$wm .RS Dans ces fichiers de configuration, on peut améliorer le fichier système ."$wm"rc généré pour chacun des gestionnaires de fenêtres. Par exemple, on peut définir que le gestionnaire de fenêtres doit ignorer toute icône que le paquet pourrait fournir, ou définir le programme générique pour les applications en mode texte (normalement, c'est xterm qui est lancé pour accueillir une application en mode texte telle que vi). Les utilisateurs qui veulent passer outre les réglages par défaut du système déposent leurs fichiers dans ~/.menu-methods. Pour plus d'informations, consultez /usr/doc/menu/html. .RE .I globalement, dans /etc/menu-methods/translate_menus .RS Ce fichier contient les transformations qui seront utilisées pour chaque entrée de menu et dans chacun des gestionnaires de fenêtres. Vous pouvez définir des points tels que\ : «\ Toutes les sections qui commencent par ``Apps/Jeux'' doivent être référencées par ``Jeux''\ », ou «\ l'entrée de menu ``gnuplot'' doit avoir le titre de ``GnuTeken''\ » (afin de traduire les titres dans d'autres langues). Jetez un oeil au fichier par défaut /etc/menu-methods/translate_menus pour prendre exemple. Les utilisateurs qui veulent passer outre le système de traduction par défaut le font dans ~/.menu-methods/translate_menus. .BR Note\ : ne pas utiliser pour une traduction complète du menu. Servez-vous des fichiers po comme indiqué dans le paquet source. .RE .I pour les rapports d'erreurs, dans /etc/menu-methods/menu.config .RS Ce fichier contient des informations générales sur le comportement d' update-menus. Pour le moment, vous ne pouvez régler que le niveau de bavardage de la sortie standard du programme, ainsi que l'endroit où elle est envoyée. La quantité d'information est définie par «\ verbosity=VAL\ ». Choisissez VAL=quiet pour empêcher update-menu d'afficher autre chose que les erreurs les plus importantes, VAL=normal, VAL=verbose, VAL=debug pour des informations de plus en plus détaillées. Pour définir où le flux sortant doit aller, utilisez «\ method=stdout\ », «\ method=stderr\ » ou «\ method=syslog facility priorité\ ». «\ facility\ » est soit auth, authpriv, authcron, authdaemon, authkern, authlocal0, authlocal1, authlocal2, authlocal3, authlocal4, authlocal5, authlocal6, authlocal7,authlpr, authmail, authnews, authsyslog, authuser, ou authuucp. «\ priorité\ » est l'un des termes suivants\ : emerg, alert, crit, err, warning, notice, info, debug. .RE .SH FICHIERS Fichiers de menu\ : (les répertoires cités en premier sont prioritaires sur ceux cités plus loin) .RS .I ~/.menu/* .RS Fichiers de menu ajoutés par l'utilisateur (ignorés si l'administrateur lance update-menus) .RE .I /etc/menu/* .RS Fichiers de menu ajoutés par l'administrateur système. .RE .I /usr/lib/menu/* .RS Fichiers de menu fournis par d'autres paquets Debian. .RE .I /usr/share/menu/default/* .RS Fichiers de menu fournis par le paquet menu. (Ils existent pour les paquets qui ne fournissent pas encore de menu. Si vous voyez (ou maintenez) un paquet qui offre un fichier de menu dans /usr/lib/menu/, écrivez-moi s'il vous plaît, et je retirerai son équivalent de /usr/share/menu/default/). .RE .RE Menu methods: .RS .I /etc/menu-methods/ .RS Fichiers de configuration exécutables ajoutés par les gestionnaires de fenêtres et autres programmes à menus, qui sont exécutés par .I update-menus afin de générer les menus pour ces différents programmes. Le fichier translate figure aussi dans ce répertoire, et sert aux réglages locaux du modèle d'arborescence des menus. .RE .RE .RS .I ~/.menu-methods/ .RS Permet aux utilisateurs d'outrepasser le comportement par défaut de /etc/menu-methods. Si ce répertoire existe, aucun des fichiers de /etc/menu-methods n'est lu. .RE .RE .SH DISTRIBUTION La distribution est soumise à la licence publique GNU. .SH BOGUES .I update-menus peut connaître des dysfonctionnements quand il est invoqué par un simple utilisateur pour générer ses propres menus. C'est souvent parce que le gestionnaire de fenêtres n'est pas prévu pour les fichiers système ."$wm"rc dans le répertoire (normalement ~/."$wm", à configurer dans /etc/menu-methods). Si vous repérez quelque chose de ce genre, envoyez-moi un courrier à ([EMAIL PROTECTED]). Cela doit parfaitement fonctionner pour fvwm et fvwm2\ : je teste d'abord le paquet en tant que simple utilisateur. .PP .SH AUTEUR Joost Witteveen <[EMAIL PROTECTED]>, sur une idée originale de Lars Wirzenius <[EMAIL PROTECTED]> .SH REMERCIEMENTS À Joey Hess, pour toutes ses bonnes idées et le test de la pré-version, et à Tom Lees pour son update-menus en C natif (dont je n'ai utilisé qu'une fonction, mais c'est la vie). .PP (page de manuel par Joey Hess, <[EMAIL PROTECTED]>) .SH VOIR AUSSI .BR menufile (5), .BR /usr/doc/menu/html .SH TRADUCTION Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]>