> que la version française est traduite et"proofread" par l'équipe > française (pas celle qui fait des matchs nulls contre la suisse et
s/çaise/cophone Vu que tu as une adresse en .ch, c'est probablement plus véridique maintenant..:-) L'avantage, en anglais, c'est que "French Team" veut dire les deux.. ;) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]