* Christian Couder <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-02 22:13] :
> Salut à tous,
> 
> Voici d'autres mises à jour récentes.
> Merci d'avance pour les relectures.

Hello,

Voici une relecture basée sur le CVS actuel avec les modifications
suivantes :

- remplacement de "status" par "état" et de "état" par "situation"
- déplacement de "(en anglais)" en dehors des liens
- quelques autres petites corrections ou propositions


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Index: webwml/french/vote/index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/vote/index.wml,v
retrieving revision 1.10
diff -u -u -r1.10 index.wml
--- webwml/french/vote/index.wml        6 May 2005 18:33:14 -0000       1.10
+++ webwml/french/vote/index.wml        11 May 2005 08:33:55 -0000
@@ -9,21 +9,21 @@
 
     <p>
        Le Projet Debian a un système de gestion des votes
-       («&nbsp;DEbian VoTe EnginE&nbsp;» [devotee]) qui donne le
-       status des Résolutions Générales en cours et les résultats des
+       («&nbsp;DEbian VoTe EnginE&nbsp;» [devotee]) qui donne l'état
+       des Résolutions Générales en cours et les résultats des
        scrutins précédents.
     </p>
                
     <p>
-       Le status des Résolutions Générales en cours comprend la
+       L'état des Résolutions Générales en cours comprend la
        proposition et la liste de ceux qui la soutiennent, toutes les
        dates importantes et les règles nécessaires pour qu'elle
-       passe.  Bien sûr, le status comprend aussi l'un des états
-       suivants&nbsp;:
+       passe. Bien sûr, l'état comprend aussi l'une des situations
+       suivantes&nbsp;:
     </p>
     <ul>
        <li>Proposition - Attente de soutiens.</li>
-       <li>Discussion - Au minimum la période de discussion dure 
+       <li>Discussion - La période de discussion dure au minimum
        deux semaines.</li>
        <li>Vote en cours - Le processus de vote est en cours.</li>
        <li>Terminé - Le vote est terminé.</li>
@@ -32,15 +32,15 @@
     <p>
        Les résultats des scrutins précédents (résolutions terminées)
        contiennent le résultat ainsi qu'une liste de tous les gens
-       qui ont votés et ce qu'ils ont voté.  On peut y trouver aussi
+       qui ont voté et ce qu'ils ont voté. On peut y trouver également
        le texte de chaque vote envoyé, sauf en cas de scrutin secret.
     </p>
 
     <p>
        Debian utilise la
        <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Condorcet_method";>méthode
-       de Condorcet (en anglais)</a> pour les élections du chef du
-       projet (l'article de wikipedia du lien est très instructif).
+       de Condorcet</a> (en anglais) pour les élections du chef du
+       projet (l'article de Wikipedia du lien est très instructif).
        Pour simplifier, la méthode originale de Condorcet peut être
        décrite comme ceci&nbsp;:
     </p>
@@ -57,16 +57,16 @@
        Condorcet utilisent divers moyens pour résoudre ces cas de
        ballottage. Voyez
        <a
-       
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cloneproof_Schwartz_Sequential_Dropping";>La
-       suppression séquentielle de Schwartz sans doublons (en
-       anglais)</a> pour plus de détails.
+       
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cloneproof_Schwartz_Sequential_Dropping";>la
+       suppression séquentielle de Schwartz sans doublons</a> (en
+       anglais) pour plus de détails.
        La variante utilisée par Debian est décrite dans
        <a href="http://www.debian.org/devel/constitution";>la
        constitution</a>, en particulier, § A.6.
     </p>
 
     <p>
-       Pour plus d'information sur la façon de lire la matrice des
+       Pour plus d'informations sur la façon de lire la matrice des
        préférences, qui est publiée comme résultat de scrutin, vous
        pouvez regarder cet
        <a href="http://www.electionmethods.org/CondorcetEx.htm";>exemple</a>.

Répondre à