Bonsoir,
Voici une relecture.
J'ai procédé à la "traduction" de "sorry" pensant qu'il s'agissait d'un
oubli. J'ai l'impression qu'il s'agit d'un oubli volontaire de ta part.
Je l'ai ajouté à deux reprises malgré tout.
Cordialement.
Bernard
--- fr.po-1.82-iso 2005-07-14 18:00:07.000000000 +0200
+++ fr.po-1.82-iso.relu 2005-07-14 18:52:32.404640024 +0200
@@ -170,7 +170,7 @@
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
-"erreur de configuration - élément « %s » inconnu (prévenez i"
+"erreur de configuration - élément « %s » inconnu (prévenez "
"l'administrateur)\n"
#: lib/pwauth.c:48 src/newgrp.c:384
@@ -396,7 +396,7 @@
#: src/chfn.c:147 src/chfn.c:149
msgid "Room Number"
-msgstr "No de bureau"
+msgstr "Numéro de bureau"
#: src/chfn.c:152 src/chfn.c:154
msgid "Work Phone"
@@ -513,7 +513,7 @@
"Options :\n"
" -e, --encrypted les mots de passe fournis sont chiffrés\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n"
-" -m, --md5 Utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque les\n"
+" -m, --md5 utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque les\n"
" mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n"
#: src/chpasswd.c:184
@@ -590,7 +590,7 @@
#: src/chsh.c:300
#, c-format
msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
-msgstr "%s : Entrée non valable: %s\n"
+msgstr "%s : Entrée non valable : %s\n"
#: src/chsh.c:305
#, c-format
@@ -600,7 +600,7 @@
#: src/expiry.c:59
#, c-format
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
-msgstr "Usage : expiry {-f|-c}\n"
+msgstr "Usage : expiré {-f|-c}\n"
#: src/expiry.c:110
#, c-format
@@ -1038,12 +1038,12 @@
#: src/grpconv.c:70 src/grpunconv.c:66
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
-msgstr "%s : impossible de verrouiller le fichier des groupe cachés\n"
+msgstr "%s : impossible de verrouiller le fichier des groupes cachés\n"
#: src/grpconv.c:75 src/grpunconv.c:71
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow group file\n"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier des groupe cachés\n"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier des groupes cachés\n"
#: src/grpconv.c:92
#, c-format
@@ -1236,7 +1236,7 @@
#: src/newgrp.c:401 src/newgrp.c:410
msgid "Sorry.\n"
-msgstr " \n"
+msgstr "Désolé. \n"
#: src/newgrp.c:515
#, c-format
@@ -1340,7 +1340,7 @@
"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
msgstr ""
"Entrez le nouveau mot de passe (minimum de %d, maximum de %d\n"
-"caractères).Utilisez une combinaison de lettres majuscules, minuscules\n"
+"caractères). Utilisez une combinaison de lettres majuscules, minuscules\n"
"et de chiffres.\n"
#: src/passwd.c:241
@@ -1508,7 +1508,7 @@
#: src/su.c:132
msgid "Sorry."
-msgstr " "
+msgstr "Désolé."
#: src/su.c:318
#, c-format
@@ -1702,7 +1702,7 @@
#: src/useradd.c:742 src/usermod.c:430
#, c-format
msgid "%s: error opening group file\n"
-msgstr "%s : erreur lors d'ouverture du fichier de groupe\n"
+msgstr "%s : erreur lors de l'ouverture du fichier de groupe\n"
#: src/useradd.c:748 src/usermod.c:523
#, c-format
@@ -1847,7 +1847,7 @@
#, c-format
msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
msgstr ""
-"%s : attention: CREATE_HOME n'est pas supporté, veuillez utiliser -m.\n"
+"%s : attention : CREATE_HOME n'est pas supporté, veuillez utiliser -m.\n"
#: src/userdel.c:104
#, c-format
@@ -1954,7 +1954,7 @@
#: src/usermod.c:876
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
-msgstr "%s : les mots de passe cachés sont nécessaires pour avec -e ou -f\n"
+msgstr "%s : les mots de passe cachés sont nécessaires avec -e ou -f\n"
#: src/usermod.c:886
#, c-format
@@ -2041,7 +2041,7 @@
#: src/vipw.c:196
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
-msgstr "%s : impossible de restaurer %s: %s (vos modifications sont dans %s)\n"
+msgstr "%s : impossible de restaurer %s : %s (vos modifications sont dans %s)\n"
#: src/vipw.c:234
#, c-format