Eric <[EMAIL PROTECTED]> (13/08/2005): > L'original a été modifié mais n'a pas entraîné de modification de la > traduction. A relire tout de même.
Une relecture. Sinon, quand l'original est modifié sans entraîner de modification dans la traduction, il me semble que Christian utilise la balise [hold]. -- Thomas Huriaux
--- fr.po.orig 2005-08-15 13:11:49.000000000 +0200 +++ fr.po 2005-08-15 13:18:31.661132816 +0200 @@ -49,9 +49,9 @@ "superblock (mdadm --zero-superblock /dev/mdX). Next, use `dpkg-reconfigure " "mdadm` to reactivate the autostart feature." msgstr "" -"Pour cela, vous ne devez pas démarrer automatiquement les périphériques " -"RAID, avant d'effacer le superbloc (mdadm --zero-superblock /dev/xxx). Vous " -"pourrez ensuite activer le démarrage automatique avec la commande « dpkg-" +"Pour faire cela, vous ne devez pas démarrer automatiquement les périphériques " +"RAID. Commencez par effacer le superbloc (mdadm --zero-superblock /dev/xxx) puis" +"réactivez le démarrage automatique en utilisant « dpkg-" "reconfigure mdadm »." #. Type: boolean @@ -70,9 +70,9 @@ "kernel, the automatic startup will be performed at boot time by the kernel " "and therefore you should not choose this option." msgstr "" -"Tous les périphériques RAID peuvent être recherchés et réunis " +"Si les périphériques RAID sont démarrés automatiquement, ceux-ci peuvent être recherchés et réunis " "automatiquement au démarrage du système. Cela n'est possible que si vous " -"utilisez le pilote md en module. S'il est compilé dans le noyau, celui-ci " +"utilisez le pilote md en module. S'il est compilé dans le noyau, ce dernier " "démarre les périphériques automatiquement et vous n'avez donc pas besoin de " "sélectionner cette option." @@ -90,7 +90,7 @@ "belonging to a RAID array fails or changes its status for some reason." msgstr "" "Quand le démon de surveillance des périphériques RAID est utilisé, une " -"notification est envoyée, par courriel, en cas de défaillance ou de " +"notification par courriel est envoyée en cas de défaillance ou de " "changement d'état d'un disque appartenant à un ensemble RAID." #. Type: string @@ -106,5 +106,5 @@ "Please enter the email address of the user who should get the email " "notification if the status of a RAID array changes." msgstr "" -"Veuillez indiquer l'adresse de courriel de l'utilisateur qui doit recevoir " +"Veuillez indiquer l'adresse électronique de l'utilisateur qui doit recevoir " "les notifications si l'état des périphériques RAID change."
signature.asc
Description: Digital signature