Le Lundi 15 Août 2005 15:30, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> (15/08/2005): > > Le lundi 15 août 2005, Thomas Huriaux écrit : > > > Index: penguintechs.wml > > > =================================================================== > > > RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/consultants/penguintechs.wml,v > > > retrieving revision 1.2 > > > diff -u -r1.2 penguintechs.wml > > > --- penguintechs.wml 8 Aug 2005 21:42:10 -0000 1.2 > > > +++ penguintechs.wml 15 Aug 2005 11:41:08 -0000 > > > @@ -6,7 +6,7 @@ > > > <hr /> > > > > > > <p> > > > -Penguin Techs est spécialisée dans le déploiement de PBX Asterisk > > > et dans +Penguin Techs est spécialisée dans le déploiement du PBX > > > Asterisk et dans > > > > pourquoi ? ils ne peuvent pas en déployer à plusieurs endroits ou > > c'est un truc mondial comme la Toile ? > > À mon avis, les deux sont bons, mais je pense que l'utilisation du > singulier convient mieux avec le terme « déploiement ».
J'espère pour eux qu'il vont déployer plus d'un serveur Asterisk, donc le pluriel est bien meilleur que le singulier, AMHA. Sinon, on dit plutôt PABX à la place de PBX chez les francophones, il me semble. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]