Patrice Karatchentzeff <[EMAIL PROTECTED]> (07/09/2005): > Le 07/09/05, Thomas Huriaux<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Voici un gros morceau a relire entierement, puisque les traductions > > precedentes etaient faites ailleurs et que j'ai donc beaucoup modifie. > > Quasiment chaque correction compte double, puisque j'integrerai les > > remarques pour wxwindows2.4 qui est tres proche. > > > > Merci d'avance pour vos relectures. > > Il y a une bizarrerie dans le fichier source : de nombreux msgid sont > en doublon.
Aucune reellement en double, mais beaucoup ne different que d'un . ou d'une espace. Je le signalerai au moment de faire le rapport de bogue. > Sinon, j'ai systématiquement corrigé les « 11 1/2 pouces » en « 11,5 > pouces ». Il est peut-être plus lisible de laisser un espace entre le > « x » et les chiffres... quelque chose comme : > > format machin (11,5 x 6 pouces) > > (avec les parenthèses pour faire plus clair). OK, je n'aime pas trop quand on arrive au niveau des 1/8, mais c'est mieux pour les autres, qui sont majoritaires, donc j'ai mis ca partout. > msgid "&OK" > -msgstr "&OK" > +msgstr "&D'accord" J'ai mis Accepter > msgstr "" > -"Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez " > -"choisir le bouton « Annuler »,\n" > -"mais cela peut empêcher l'amélioration du programme, donc veuillez si\n" > +"Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez > choisir le bouton « Annuler »,\n" > +"mais cela peut empêcher l'amélioration du programme, donc veuillez si > possible\n" > "continuer la création de ce rapport.\n" Je n'ai rien trouve a part du deformatage. Ai-je manque quelque chose ? Merci beaucoup pour ta relecture, et j'en profite pour faire un rfr2 integrant les deux relectures recues. -- Thomas Huriaux
fr.po.gz
Description: Binary data
signature.asc
Description: Digital signature