Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > Une relecture, > > J'ai supprimé le fuzzy de l'en-tête et diverses reformulations. > > Je remplace systématiquement généré par créé... > > > Jean-Luc > >------------------------------------------------------------------------ > >--- dak-fr.po.orig 2005-10-25 20:22:49.138212807 +0200 >+++ dak-fr.po 2005-10-25 20:35:41.490915702 +0200 >@@ -11,13 +11,12 @@ > # > # Developers do not need to manually edit POT or PO files. > # >-#, fuzzy > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: dak 1.0\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" > "POT-Creation-Date: 2005-10-25 16:55+0200\n" >-"PO-Revision-Date: 2005-10-25 23:11+01\n" >+"PO-Revision-Date: 2005-10-25 20:35+0200\n" > "Last-Translator: Clément Stenac <[EMAIL PROTECTED]>\n" > "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" >@@ -47,9 +46,9 @@ > "similar names. Use whatever you like most." > msgstr "" > "Pour en simplifier l'installation, il est préférable d'utiliser la suite dak > " >-"avec un seul répertoire de base plutôt que de la répartir sur plusieurs " >-"systèmes de fichiers. Cette installation préparera dak à fonctionner depuis " >-"le répertoire que vous choisissez. La valeur par défaut est /opt/dak, mais " >+"avec un seul répertoire de base plutôt que de la séparer en plusieurs " >+"fichiers. Cette installation préparera dak à fonctionner depuis " >+"le répertoire que vous indiquerez ici. La valeur par défaut est /opt/dak, >mais " > "des répertoires tels que /org/votre.archive sont courants. Vous pouvez " > "choisir le répertoire que vous préférez." > >@@ -68,10 +67,10 @@ > "the \"base directory\" question for this package and, of course, in /usr/" > "share/doc/dak - including the configuration the Debian Archive actually > uses." > msgstr "" >-"Ce paquet ne fonctionnera pas sans configuration ; vous devez l'adapter. Des >" >-"exemples sont disponibles dans le répertoire que vous avez choisi comme " >-"répertoire de base, et, bien sûr, dans /usr/share/doc/dak (y compris la " >-"configuration que l'archive Debian utilise)." >+"Ce paquet ne fonctionnera pas sans être configuré ; vous devez adapter la " >+"configuration à vos besoins. Des exemples sont disponibles dans le >répertoire " >+"que vous avez choisi comme répertoire de base, et, bien sûr, dans >/usr/share/" >+"doc/dak (y compris la configuration utilisée par l'archive Debian)." > > #. Type: string > #. Default >@@ -93,9 +92,9 @@ > "configuration. The entered value will be used in email addresses and mails " > "generated by dak." > msgstr "" >-"Afin de fonctionner correctement, dak nécessite un nom d'hôte à plusieurs " >+"Afin de fonctionner correctement, dak à besoin d'un nom d'hôte à plusieurs " > "endroits de sa configuration. Le nom indiqué ici sera utilisé dans les " >-"adresses de courriel et les courriels générés par dak." >+"adresses de courriel et les courriels créés par dak." > > #. Type: string > #. Default >@@ -116,7 +115,7 @@ > "Please give your archive a descriptive name, so your Users see what it is " > "about." > msgstr "" >-"Veuillez choisir le nom de votre archive, sous lequel elle sera connue des " >+"Veuillez choisir le nom sous lequel votre archive sera connue des " > "utilisateurs." > > #. Type: string >@@ -139,7 +138,7 @@ > "should be fine, but maybe you prefer something different here." > msgstr "" > "Veuillez choisir l'utilisateur qui sera créé pour dak. La valeur par défaut " >-"devrait convenir, mais vous pouvez choisir une valeur différente." >+"devrait convenir, mais vous pouvez choisir un autre." > > #. Type: string > #. Default > > >
"Veuillez choisir l'utilisateur qui sera créé pour dak. La valeur par défaut " -"devrait convenir, mais vous pouvez choisir un autre." +"devrait convenir, mais vous pouvez en choisir une autre." Autrement, le reste est OK. Amicalement. Franck
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature