> Est-ce à nous vraiment de traduire ces chaînes ?
> Ubuntu est une entreprise commerciale. Je pense qu'ils peuvent s'offrir
> des traducteurs au prix du marché.
> Enfin, il me semble...


Je m'attendais à cela et je vais faire la mise au point tout de suite.

Le travail entre Ubuntu et Debian est une collaboration et une
collaboration qui se passe fort bien, notamment pour le travail sur
l'installateur.

Colin Watson a identifié les chaînes concernées très clairement dans
le paquet apt-setup, justement parce qu'on savait très bien que si on
ne le faisait pas, il y aurait des discussion. Cela s'est fait à la
demande conjointe de Frans Pop et moi-même.

Cela étant, je conseille aux « intégristes » de tous poils (je ne vise
pas spécifiquement Philippe, -devel-french est bien pire dans le
domaine) de bien réfléchir avant de faire de l'anti-Ubuntu que
j'estime primaire. Ubuntu a notablement contribué à l'installateur,
entre autres:

- Une partie du code d'apt-setup a été améliorée par Colin
- J'ai repris de larges parties de leurs patches à shadow afin de
  permettre la préconfiguration de hash MD5 dans les mots de passe
- pas mal de nettoyages de localechooser viennent de contributions de
  Colin
...et j'ai encore des tas d'exemples.

Il est de "bon ton" dans certaines parties de la communauté Debian, et
c'est encore plus vrai en France, de faire de l'Ubuntu-bashing à tout
va sous prétexte que:

-Ubuntu est une entreprise commerciale
-il ne contribueraient pas assez en retour à Debian


Même si la deuxième partie pourrait certainement encore et toujours
être améliorée et que tout n'est pas parfait, il existe assez
d'exemples prouvant le contraire. Et l'installateur en est un des
meilleurs (regardez aussi le code d'apt ou dpkg).


Donc, je ne force personne à relire ces chaînes traduites en
français. Mais, désolé, personne ne m'empêchera de les traduire..:-)



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à