Clément Stenac <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Voici le fichier mis à jour, « Une relecture. a+
-- Philippe Batailler
--- fr.po 2005-11-16 21:30:21.000000000 +0100 +++ fr-relu.po 2005-11-16 21:56:43.000000000 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ "Project-Id-Version: tetex-bin 2.02-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-09 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-16 21:56+0100\n" "Last-Translator: Clement Stenac <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,8 +32,9 @@ #: ../templates:5 msgid "" "Select the ls-R file which should be writable by their respective group." -msgstr "Fichier d'index (ls-R) pour lesquels le groupe devrait avoir la " -"permission d'écriture : " +msgstr "" +"Fichiers d'index (ls-R) pour lesquels le groupe devrait avoir la permission " +"d'écriture : " #. Type: multiselect #. Description @@ -50,13 +51,13 @@ msgstr "" "De nombreux fichiers sont installés par TeX. Afin d'accélérer la recherche " "de ces fichiers, une liste des fichiers disponibles est stockée dans un " -"fichier appelé ls-R. Il y a trois emplacements différents pour les fichiers " -"TeX dans un système Debian :\n" +"fichier appelé ls-R. Dans un système Debian, il y a trois emplacements " +"différents pour ces fichiers :\n" " - main : généralement /usr/share/texmf, qui ne contient que les fichiers " "installés par les paquets Debian ;\n" " - var : généralement /var/lib/texmf, qui contient les fichiers créés par le " "système TeX, comme les fichiers de formats ;\n" -" - cache : généralement /var/cache/fonts, qui contient les fontes créées." +" - cache : généralement /var/cache/fonts, qui contient les polices créées." #. Type: multiselect #. Description @@ -65,9 +66,9 @@ "You can select from these three locations those whose ls-R files should be " "group writable. Group write permissions for deselected ls-R will be removed." msgstr "" -"Vous pouvez sélectionner les emplacements pour lesquels le groupe devrait " -"avoir la permission d'écrire les fichiers ls-R. Les permissions d'écritures " -"du groupe pour les fichiers ls-R non sélectionnés seront supprimées." +"Vous pouvez sélectionner les emplacements pour lesquels le groupe aura la " +"permission d'écrire les fichiers ls-R. Les permissions d'écriture pour les " +"fichiers ls-R non sélectionnés seront supprimées." #. Type: multiselect #. Description @@ -76,9 +77,9 @@ "We suggest selecting cache (this is the defaults) and allowing a selected " "user group to modify these ls-R files, because of the following reasons:" msgstr "" -"Il est conseillé de sélectionner « cache », qui est la valeur par défaut, " -"et d'autoriser un groupe d'utilisateurs à modifier ces fichiers ls-R pour " -"les raisons suivantes :" +"Il est conseillé de sélectionner « cache », qui est la valeur par défaut, et " +"d'autoriser un groupe d'utilisateurs à modifier ces fichiers ls-R pour les " +"raisons suivantes :" #. Type: multiselect #. Description @@ -90,13 +91,12 @@ "fly when needed. Since the directory is group-writable, the ls-R file " "should be the same" msgstr "" -"De nombreuses polices ont besoin d'être créées avant de pouvoir être " -"utilisées par xdvi, dvips, etc. Ces fichiers sont conservés dans le " -"répertoire /var/cache/fonts afin de ne pas devoir être créés à chaque " -"utilisation. Ces fichiers sont généralement créés à la volée lorsque " -"c'est nécessaire. Comme le groupe a la premission d'écrire dans le " -"répertoire, les permissions sur le fichier ls-R devraient être les " -"mêmes." +"De nombreuses polices doivent être créées avant de pouvoir être utilisées " +"par xdvi, dvips, etc. Ces fichiers sont conservés dans le répertoire /var/" +"cache/fonts afin de ne pas devoir être créés à chaque utilisation. Ces " +"fichiers sont généralement créés lorsque c'est nécessaire. Comme le groupe a " +"la permission d'écrire dans le répertoire, les permissions sur le fichier ls-" +"R doivent être les mêmes." #. Type: string #. Description @@ -114,11 +114,11 @@ "'cache' in the previous question, we would suggest to select the group " "'users' here." msgstr "" -"Vous pouvez sélectionner un certain groupe auquel les fichiers ls-R " -"sélectionnés appartiendront. Si vous n'indiquez pas de nom de groupe, " -"l'appartenance des fichiers sélectionnés ne sera pas modifiée. Si vous " -"avez sélectionné « cache » à la question précédente, il est conseillé " -"de sélectionner le groupe « users » ici." +"Vous pouvez sélectionner un groupe auquel les fichiers ls-R sélectionnés " +"appartiendront. Si vous n'indiquez pas de nom de groupe, l'appartenance des " +"fichiers sélectionnés ne sera pas modifiée. Si vous avez sélectionné " +"« cache » à la question précédente, il est conseillé de sélectionner le " +"groupe « users »." #. Type: note #. Description @@ -148,4 +148,3 @@ "Si vous avez placé un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, il est " "donc nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom (par exemple, 22mamacro devient " "22mamacro.cnf)." -