Merci à Cyril pour la relecture

Eric
<!-- CVS revision of original english document "1.47" -->

<chapt id="ftparchives">Les archives FTP de Debian

<sect id="dirtree">Quels sont tous ces répertoires dans les archives FTP de 
Debian&nbsp;?

<p>Le logiciel empaqueté pour &debian; est disponible dans un des nombreux 
répertoires
présent sur chaque site miroir de Debian.

<p>Le répertoire <tt>dists</tt> est une abréviation pour 
«&nbsp;distributions&nbsp;»
et c'est la manière canonique pour accéder à la version (et pré-versions) Debian
actuellement disponible.

<p>Le répertoire <tt>pool</tt> contient les paquets actuels, voir
<ref id="pools">.

<p>On trouve aussi les répertoires supplémentaires suivant&nbsp;:
<taglist>
  <tag><em>/tools/</em>&nbsp;:
    <item>Utilitaire DOS pour la création de disque de démarrage, pour le 
partitionnement
        de votre disque, pour la compression et la décompression de fichiers et 
pour le
        démarrage de Linux.
  <tag><em>/doc/</em>&nbsp;:
    <item>La documentation de base de Debian, comme la FAQ, les instructions 
pour le système de
                  rapport de bogues, etc.
  <tag><em>/indices/</em>&nbsp;:
    <item>Le fichier Maintainers et les fichiers override.
  <tag><em>/project/</em>&nbsp;:
    <item>Principalement des ressources pour les développeurs, comme&nbsp;:
    <taglist>
      <tag><em>project/experimental/</em>&nbsp;:
        <item>Ce répertoire contient des paquets et des outils qui sont encore 
en 
                développement et sont encore en état de test alpha. Les 
utilisateurs
                ne devraient pas utiliser ces paquets parce qu'ils peuvent être 
dangereux 
                même pour les personnes les plus expérimentées.
        
    </taglist>
</taglist>

<sect id="dists">Combien de distributions de Debian y a-t-il dans le répertoire 
                        <tt>dists</tt>&nbsp;?

<p>Il y a trois distributions, la distribution «&nbsp;stable&nbsp;», la 
distribution 
«&nbsp;testing&nbsp;», et la distribution «&nbsp;unstable&nbsp;». La 
distribution 
«&nbsp;testing&nbsp;» est quelque fois gelée («&nbsp;frozen&nbsp;») (voyez <ref 
id="frozen">).

<sect id="codenames">À quoi correspondent tous les noms comme slink, potato, 
etc.&nbsp;?

<p>Ce sont justes des noms de code. Quand une distribution Debian est en cours 
de développement, 
elle n'a aucun numéro de version mais un nom de code. Le but de ces noms de 
code est de faciliter
la copie sur les miroirs des distributions Debian (si un véritable répertoire 
comme <tt>unstable</tt> est 
soudainement renommé en <tt>stable</tt>, beaucoup de choses devraient être 
inutilement téléchargées).

<p>Actuellement, la version <tt>stable</tt> est un lien symbolique vers  
<tt>&releasename;</tt>
(c.-à-d. Debian GNU/Linux 3.1) et la version  <tt>testing</tt> est un lien 
symbolique vers
<tt>&testingreleasename;</tt>.  Ceci signifie que <tt>&releasename;</tt> est la 
distribution 
«&nbsp;stable&nbsp;» actuelle et <tt>&testingreleasename;</tt> est la 
distribution «&nbsp;testing&nbsp;» actuelle.

<p><tt>Unstable</tt>  est un lien symbolique permanent vers <tt>sid</tt>, car 
<tt>sid</tt> 
est toujours la distribution «&nbsp;unstable&nbsp;».

<sect1 id="oldcodenames">Quels noms de code ont déjà été utilisés&nbsp;?

<p>Les autres noms de code qui ont déjà été employés sont&nbsp;: <tt>buzz</tt> 
pour la version 1.1, 
<tt>rex</tt> pour la version 1.2, <tt>bo</tt> pour les versions 1.3.x, 
<tt>hamm</tt> pour la version 2.0,
<tt>slink</tt> pour la version 2.1, <tt>potato</tt> pour la version 2.2 et 
<tt>woody</tt> pour la version 3.0.

<sect1 id="sourceforcodenames">D'où proviennent les noms de code&nbsp?
 
<p>Jusqu'ici les noms de code proviennent des personnages du film  «&nbsp;Toy 
Story&nbsp;» par Pixar.
<list>
  <item><em>buzz</em> (Buzz Lightyear) est le cosmonaute,
  <item><em>rex</em> est le tyrannosaure,
  <item><em>bo</em> (Bo Peep) est la bergère,
  <item><em>hamm</em> est la tirelire en forme de cochon,
  <item><em>slink</em> (Slinky Dog ®) est le chien,
  <item><em>potato</em> est bien sûr, Mr. Patate ®,
  <item><em>woody</em> est le cowboy,
  <item><em>sarge</em> est le sergent de l'armée de plastique vert,
  <item><em>etch</em>  est l'ardoise magique (Etch-a-Sketch ®),

<!-- SID should be the last line always -->
  <item><em>sid</em> est le garçon des voisins qui détruit les jouets.
</list>

<!-- Q: Should we add the trademark info here? Maybe as a footnote
  Mr. Potato is a Registered Trademark of Playskool, Inc.,
    Pawtucket, R.I., a division of Hasbro Inc.
  Slinky Dog is a trademark of Poof Products of Plymouth, Mich.,
  Etch-a-Sketch is a trademark of The Ohio Art Company,
  other characters might also be registered trademarks...
  (jfs)
-->
<!--
  more info in http://www.pixar.com/featurefilms/ts/
  and  http://www.pixar.com/featurefilms/ts2/
  or better yet http://us.imdb.com/M/title-exact?Toy%20Story%20(1995)
  or actually:
    http://us.imdb.com/Title?0114709 for TS1
    http://us.imdb.com/Title?0120363 for TS2
  we shouldn't put the links in, Pixar needs no additional propaganda
-->
<!--
  characters not used from Toy Story (yet):
    - Andy (the kid)
    - Snake
    - Robot
    - Scud (Sid's dog)
    - Lenny the Binoculars
    - Three Eyed Alien
    - Rocky (the wrestling figure)
    - Roller Bob (the remote control car)
    - Legs (one of sid's mutant toys)
    - Hand-in-the-box (one of sid's mutant toys)
    - Duckie (one of sid's mutant toys)
  and additional characters from Toy Story 2, also not yet used:
    - Al (the propietor of Al's Toy Farm)
    - Jessie (the Yodelling Cowgirl)
    - Bullseye (Woody's toy horse)
    - Zurg (the Evil Emperor)
    - Wheezy (the penguin)
    - Hannah (owner of Jessie)
    - Stinky Pete the Prospector (the old fat guy)
    - Mrs. Davis (Andy's Mom)
    - Barbie (the Tour Guide, probably under (c))
    - Mrs. Potato Head
    - Heimlich the Caterpillar
-->
<!-- (jfs) Just in case somebody misses the "What do we do when we finish
with Toy Story characters" thread see:
http://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200207/msg01133.html
I, suggested we followed with either Monster's Inc or "A Bug's life" :)
-->

<sect id="sid">Que dire de «&nbsp;sid&nbsp;»&nbsp;?

<p><em>Sid</em> ou <em>«&nbsp;unstable&nbsp;»</em> est le lieu où la plupart 
des paquets sont
initialement téléchargés. Elle ne sera jamais directement publiée, parce que 
les 
paquets devront d'abord être inclus dans <em>«&nbsp;testing&nbsp;»</em>, afin 
d'être publiés 
dans <em>«&nbsp;stable&nbsp;»</em> plus tard. Sid contient des paquets pour 
l'ensemble des 
architectures publiées ou non.

<p>Le nom «&nbsp;sid&nbsp;» vient aussi du film d'animation Toy Story&nbsp;:
Sid est le garçon des voisins qui détruit les jouets.

<p><footnote>
<p>Quand la sid n'existait pas, l'organisation du site FTP avait un défaut 
majeur. 
On supposait que quand une architecture était créée dans la distribution 
«&nbsp;unstable&nbsp;» actuel, elle serait publiée quand la distribution
deviendrait la nouvelle distribution «&nbsp;stable&nbsp;». Pour beaucoup 
d'architectures 
ce n'était pas le cas, ce qui obligeait à déplacer ces répertoires lors de la 
sortie d'une 
version. Ce n'était pas pratique parce que le déplacement aurait consommé 
beaucoup de bande 
passante.

<p>Les administrateurs ont évité le problème pendant plusieurs années en 
plaçant 
les binaires pour les architectures non publiées dans un répertoire particulier
nommé «&nbsp;sid&nbsp;». Pour les architectures non encore publiées, lors de 
leurs 
sorties, un lien entre la stable courante et sid était créé et à partir de là 
elles 
étaient créées normalement dans l'arborescence «&nbsp;unstable&nbsp;». Cette 
disposition 
était légèrement déconcertante pour les utilisateurs.

<p>Avec l'arrivée des répertoires communs (voir <ref id="pools">), les paquets
ont commencé à être placés dans un endroit standard dans le pool, quelle que 
soit 
la distribution, donc la publication d'une distribution n'entraîne plus de 
consommation
excessive de bande passante sur les miroirs (mais il y a cependant une 
consommation
graduelle de la bande passante pendant le processus de développement).
</footnote>

<sect id="stable">Que contient le répertoire stable&nbsp;?

<p><list>
  <item>stable/main/&nbsp;:
   Ce répertoire contient les paquets qui constituent la version la plus 
récente 
  du système &debian;.
  
  <p>Ces paquets sont tous conformes aux <url name="principes du logiciel libre 
selon Debian"
  id="http://www.debian.org/social_contract#guidelines";> (Debian Free Software 
Guidelines,
  DFSG) et sont tous librements utilisables et librements distribuables.

  <item>stable/non-free/&nbsp;:  Ce répertoire contient les paquets de la 
distribution ayant certaines 
  restrictions, ce qui oblige que les distributeurs doivent tenir compte 
soigneusement des conditions 
  définies dans les copyright.

  <p>Par exemple, certains paquets ont une licence avec une clause interdisant 
  une distribution commerciale. D'autres peuvent être redistribués mais sont en 
fait
  des partagiciels (shareware) et non des graticiels (freeware). La licence de 
chaque paquet doit être étudiée,
  et probablement négociée, avant qu'ils ne soient inclus dans toutes 
distributions
  (par exemple sur un cédérom). 

  <item>stable/contrib/&nbsp;: Ce répertoire contient les paquets qui sont 
conformes aux DFSG et 
  <em>librement distribuables</em>, mais dépendent d'une façon ou d'une d'autre 
d'un paquet qui
  <em/n'est pas/ librement distributable et ainsi disponible seulement dans la 
section non-free.
</list>

<sect id="testing">Que contient le répertoire testing&nbsp;?

<p>Des paquets sont installés dans le répertoire «&nbsp;testing&nbsp;» après 
qu'ils aient subi 
un certain nombre de tests dans «&nbsp;<qref 
id="unstable">unstable</qref>&nbsp;».

<p>Ils doivent être synchronisés sur toutes les architectures où ils ont été 
construits 
et ne doivent pas avoir de dépendances qui empêcheraient leur 
installation&nbsp;; ils doivent 
également avoir moins de bogues critiques que les versions actuellement dans 
«&nbsp;testing&nbsp;». 
De cette façon, nous espérons que «&nbsp;testing&nbsp;» soit une version 
toujours prête à la publication.

<p>Plus d'informations sur l'état de «&nbsp;testing&nbsp;» en général et sur 
les différents paquets 
sont disponibles à <url id="http://www.debian.org/devel/testing";>.

<sect1 id="frozen">Que dire de «&nbsp;testing&nbsp;»&nbsp;? Comment est-elle
                        gelée («&nbsp;frozen&nbsp;»)&nbsp;?

<p>Quand la distribution «&nbsp;testing&nbsp;» est suffisamment mature, le 
gestionnaire
de version commence à geler la distribution. Le temps de propagation des 
paquets entre les 
distribution est augmenté pour s'assurer que le moins possible de bogues passe 
de la distribution 
«&nbsp;unstable&nbsp;» dans «&nbsp;testing&nbsp;».

<p>Après un moment, la distribution «&nbsp;testing&nbsp;» devient vraiment 
gelée.
Ceci signifie que tous les nouveaux paquets qui devait entrer dans 
«&nbsp;testing&nbsp;»
sont bloqués, à moins qu'il ne corrige un bogue critique (release critical).
La distribution «&nbsp;testing&nbsp;» peut également demeurer dans un gel 
profond pendant 
les cycles d'essai, quand la publication est imminente.

<p>Nous conservons un enregistrement des bogues de la distribution 
«&nbsp;testing&nbsp;»
qui peuvent empêcher un paquet d'être publié, ou retarder la publication de la
distribution. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter aux <url 
name="informations
sur la version testing actuelle" id="http://www.debian.org/releases/testing/";>.

<p>Une fois que le nombre de bogues a atteint une valeur maximale acceptable,
la distribution «&nbsp;testing&nbsp;» gelée est déclarée «&nbsp;stable&nbsp;»
et publiée avec un numéro de version.

<p>Avec chaque nouvelle version, l'ancienne distribution «&nbsp;stable&nbsp;» 
devient
obsolète et est déplacée de l'archive. pour plus d'informations, reportez-vous à
<url name="Debian archive" id="http://www.debian.org/distrib/archive";>.

<sect id="unstable">Que contient le répertoire unstable&nbsp;?

<p>Le répertoire «&nbsp;unstable&nbsp;» contient une image du système en cours 
de
développement. Les utilisateurs sont les bienvenus pour utiliser et tester ces
paquets, mais soyez averti au sujet de leur état. L'avantage d'utiliser la 
distribution «&nbsp;unstable&nbsp;» est que votre système est toujours à jour
avec la dernière version des logiciels GNU/Linux, mais s'il y a un problème, 
vous en découvrirez les mauvais côtés.

<p>Il y a aussi dans «&nbsp;unstable&nbsp;» des sous-répertoires main, contrib 
et 
non-free remplis avec les mêmes critères que dans «&nbsp;stable&nbsp;».

<sect id="archsections">Que sont tous ces répertoires dans
  <tt>dists/stable/main</tt>&nbsp;?

<p>Dans chacune des arborescences des répertoires majeurs
<footnote>
  <tt>dists/stable/main</tt>, <tt>dists/stable/contrib</tt>,
  <tt>dists/stable/non-free</tt> et <tt>dists/unstable/main/</tt>, etc.
</footnote>, il y a trois ensembles de sous-répertoires contenant les fichiers 
catalogues.

<p>Il y a un ensemble de sous-répertoires 
<tt>binary-<var>quelquechose</var></tt>
contenant les fichiers catalogues pour les paquets binaires de chaque 
architecture 
disponible. Par exemple, <tt/binary-i386/ pour les paquets s'exécutant sur les 
machines 
Intel x86 ou <tt/binary-sparc/ pour les paquets s'exécutant sur les 
SPARCStations Sun.

<p>La liste complète de toutes les architectures disponibles pour chaque 
version est 
accessible à l'adresse <url name="the release's web page" 
id="http://www.debian.org/releases/";>.
Pour la version en cours, veuillez-vous reporter à <ref id="arches">.

<p>Les fichiers catalogues dans les répertoires <tt>binary-*</tt> sont nommés
Packages(.gz) et fournissent un résumé de chaque paquets binaires présents dans
la distribution. Les paquets binaires  (pour <em/woody/ et les versions 
suivantes)
se trouvent à la racine du  <qref id="pools">répertoire <tt/pool/</qref>.

<p>De plus, il y existe un sous-répertoire nommé <tt>source/</tt> contenant les 
fichiers 
catalogues pour les paquets sources contenus dans la distribution.
Le fichier catalogue est nommé Sources(.gz).

<p>Le dernier mais non des moindre, est un ensemble de sous-répertoires utilisé 
pour les
fichiers catalogues du système d'installation. Pour la version <em>woody</em> 
ils sont
nommés <tt>disks-<var>architecture</var></tt> et pour <em>sarge</em> c'est 
<tt>debian-installer/binary-<var>architecture</var></tt>.

<sect id="source">Où trouve-t-on le code source&nbsp;?

<p>Le code source est inclus pour tout le système Debian. De plus, les termes
de la licence de la plupart des programmes du système <em>requièrent</em> que
le code source soit distribué avec le programme, ou qu'un moyen de récupérer
ce code accompagne le programme.

<p>Le code source est distribué dans le répertoire <tt>pool</tt> (voir <ref 
id="pools">)
avec les binaires de toutes les architectures. Pour récupérer le code source 
sans être 
familier avec la structure de l'archive FTP, exécutez une commande 
comme <tt>apt-get source monpaquet</tt>.

<p>Certains paquets sont seulement distribués sous forme de code source à cause
de restriction de leur licence. Notamment, l'un de ces paquets est 
<tt>pine</tt>,
voir <ref id="pine"> pour plus d'informations.

<p>Le code source peut ou non être disponible pour les paquets dans les sections
«&nbsp;contrib&nbsp;» et «&nbsp;non-free&nbsp;», qui ne font pas formellement 
partie du système Debian.

<sect id="pools">Que trouve-t-on dans le répertoire <tt>pool</tt>&nbsp;?

<p>Les paquets sont gardés dans un répertoire commun («&nbsp;pool&nbsp;»), 
structuré selon 
le nom des paquets sources. Pour rendre cela gérable, le répertoire est divisé 
par section 
(«&nbsp;main&nbsp;», «&nbsp;contrib&nbsp;» et «&nbsp;non-free&nbsp;») et dans 
chaque section 
par la première lettre du nom des paquets sources. Ces répertoires contiennent 
plusieurs 
fichiers&nbsp;: les paquets binaires pour chaque architecture et les paquets 
sources à partir 
desquels sont construits les paquets binaires.

<p>Vous pouvez voir où chaque paquet est conservé en exécutant la commande
<tt>apt-cache showsrc monpaquet</tt> et en regardant la ligne 
«&nbsp;Directory:&nbsp;».
Par exemple, les paquets <tt>apache</tt> sont conservés dans 
<tt>pool/main/a/apache/</tt>.

<p>De plus, comme il existe de nombreux paquets de bibliothèque <tt>lib*</tt>, 
ceux-ci 
sont traités différemment. Par exemple, le paquet <tt>libpaper</tt> est placé 
dans le 
répertoire <tt>pool/main/libp/libpaper/</tt>.

<!-- joeyh doesn't want to maintain it so it's dead; need to integrate it
     If you want more information, see the
     <url id="http://people.debian.org/~joeyh/poolfaq";
     name="Debian Package Pools FAQ">.
-->

<p><footnote>
<p>Historiquement, les paquets étaient conservés dans le sous-répertoire 
<tt>dists</tt>
correspondant aux distributions. Ceci s'est avéré poser certains problèmes, 
comme une grande consommation de bande passante sur des miroirs lors de 
changements 
majeurs. Ces problèmes ont été résolus avec l'introduction du répertoire pool.

<p>Le répertoire <tt>dists</tt> est encore utilisé pour les fichiers catalogues
servant à des programmes comme <tt>apt</tt>. Vous pouvez également voir les 
chemins 
<tt>dists/potato</tt> ou <tt>dists/woody</tt> dans les champs des entêtes de 
fichier 
de certains anciens paquets.
</footnote>

<sect id="incoming">Qu'est-ce que le répertoire incoming&nbsp;?

<p>Après qu'un développeur a envoyé un paquet, il est conservé dans le
répertoire «&nbsp;incoming&nbsp;» avant de vérifier son origine et de 
l'autoriser 
dans l'archive.

<p>Généralement personne ne devrait installer des paquets provenant de ce 
répertoire. Cependant, dans certains rares cas d'urgence le répertoire 
«&nbsp;incoming&nbsp;»
est disponible à <url id="http://incoming.debian.org/";>. Vous devrez 
télécharger manuellement les paquets, vérifier les signatures GPG et les
sommes MD5 dans les fichiers .changes et .dsc et après les installer.

<sect id="ownrepository">Comment configurer mon propre référentiel pour 
apt&nbsp;?
         
<p> Si vous avez construit vos paquets Debian et que vous souhaitez les 
installer en utilisant
les outils de gestion de paquets Debian, vous devez configurer votre propre 
archive de
paquets. Ceci peut-être aussi utile si vous désirez partager vos paquets Debian 
alors que ceux-ci
ne sont pas encore officiellement distribués par le projet Debian. 
Reportez-vous aux instructions 
fournies dans le <url name="Guide pratique des référentiels Debian"
id="http://www.debian.org/doc/manuals/repository-howto/repository-howto";>.
         
        

Répondre à