* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-07 09:12] : > Cette traduction po-debconf est considérée comme relue et va être très > prochainement envoyée au BTS. Merci aux relecteurs qui ont participé à > sa mise au point. > > Pour la traduction, cf le RFR3.
Relecture en attachement. Quelques remarques : - les chaînes 286 et 288 ne sont pas traduites, est-ce intentionnel ? (bon, leur traduction n'est pas évidente) - dans la chaîne 361, "Previous" n'est pas traduit. Est-ce voulu ? - j'ai remplacé les "la barre d'espacement" par "la barre d'espace". Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/
--- fr.po.old 2006-01-09 12:34:22.000000000 +0100 +++ fr.po 2006-01-09 13:01:57.000000000 +0100 @@ -110,7 +110,7 @@ "élément de menu. Vous pouvez utiliser la touche de tabulation pour atteindre " "ou quitter les boutons <OK> et <ANNULER>. Pour passer au menu suivant, allez " "sur le bouton <OK> et utilisez la touche « Entrée ». Pour revenir au menu " -"principal, utilisez le bouton<ANNULER>." +"principal, utilisez le bouton <ANNULER>." #: pppconfig:272 msgid "Main Menu" @@ -228,7 +228,7 @@ "Use the arrow keys to scroll the list." msgstr "" "Ce menu est destiné à modifier les réglages les plus complexes. Choisissez " -"le réglage à modifier puis « Previous » une fois les modifications " +"le réglage à modifier puis « Previous » une fois les modifications " "terminées. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour naviguer dans la " "liste des réglages." @@ -363,7 +363,7 @@ "Veuillez indiquer le texte de l'invite de saisie du mot de passe. Le " "programme « chat » enverra votre mot de passe à l'apparition de cette " "invite. L'invite la plus courante est « password: ». La première lettre peut " -"être parfois en majuscules et ne sera donc pas utilisée, seule la fin de " +"être parfois en majuscule et ne sera donc pas utilisée, seule la fin de " "l'invite étant reconnue." #: pppconfig:565 @@ -408,13 +408,13 @@ "separated by white space. You can have more than one expect-send pair." msgstr "" "Il n'est probablement pas nécessaire de modifier ce réglage. La valeur " -"d'origine est « '' \\d\\c » ce qui demande au programme « chat » de ne rien " +"d'origine est « '' \\d\\c », ce qui demande au programme « chat » de ne rien " "attendre de particulier, d'attendre une seconde et ne rien envoyer. Si votre " "FAI a besoin d'informations après la connexion, vous pouvez les indiquer " -"ici. Cela peut être par exemple un programme comme ppp en réponse à une " +"ici. Cela peut être, par exemple, un programme comme ppp en réponse à une " "invite du menu. Si vous avez besoin d'une telle valeur, la première partie " "doit être l'invite attendue et la deuxième la réponse à envoyer. Par " -"exemple, votre FAI envoie peut envoyer « Protocol » et s'attendre à ce que " +"exemple, votre FAI peut envoyer « Protocol » et s'attendre à ce que " "vous répondiez « ppp ». Vous auriez alors à indiquer ici « otocol " "ppp » (sans les guillemets). Les champs doivent être séparés par des " "espaces. Vous pouvez indiquer plus d'une paire challenge-réponse." @@ -469,7 +469,7 @@ "un modem a été choisi par défaut. Si aucun modem n'est détecté, le choix " "« Manuel » est présélectionné. Pour accepter la présélection, veuillez " "utilise les touches TAB puis « Entrée ». Les touches fléchées haut et bas " -"vous permettent de naviguer parmi les choix possibles. La barre d'espacement " +"vous permettent de naviguer parmi les choix possibles. La barre d'espace " "permet de choisir une entrée. Une fois terminé, veuillez utiliser la touche " "TAB pour choisir <OK> et « Entrée » pour passer au menu suivant." @@ -516,7 +516,7 @@ "d'atteindre des hôtes sur l'Internet est de les faire transiter par votre FAI. Le " "plus souvent, ce réglage est celui que vous recherchez. Les touches fléchées " "haut et bas vous permettent de naviguer parmi les choix possibles. La barre " -"d'espacement permet de choisir une entrée. Une fois terminé, veuillez " +"d'espace permet de choisir une entrée. Une fois terminé, veuillez " "utiliser la touche TAB pour choisir <OK> et « Entrée » pour passer au menu " "suivant." @@ -597,7 +597,7 @@ "numérotation vocale est désormais très répandue et vous devriez éviter de " "modifier ce réglage à moins d'être sûr d'avoir besoin de la numérotation par " "impulsions. Les touches fléchées haut et bas vous permettent de naviguer " -"parmi les choix possibles. La barre d'espacement permet de choisir une " +"parmi les choix possibles. La barre d'espace permet de choisir une " "entrée. Une fois terminé, veuillez utiliser la touche TAB pour choisir <OK> " "et « Entrée » pour passer au menu suivant." @@ -638,13 +638,13 @@ "office with 'pon theoffice', and your university with 'pon theschool'. " "Note: the name must contain no spaces." msgstr "" -"Veuillez indiquer le nom que vous affectez à ce fournisseur d'accès. Il est " +"Veuillez indiquer le nom à affecter à ce fournisseur d'accès. Il est " "probable que vous affectiez la valeur par défaut (« provider ») à votre FAI " "principal. De cette façon, vous pouvez l'appeler simplement avec la commande " "« pon ». Donnez aux FAI supplémentaires des noms uniques. Par exemple, votre " "employeur pourrait être appelé « travail » et votre université « fac ». Vous " "pouvez alors vous connecter chez votre FAI avec la commande « pon », chez " -"votre employeur avec « pon bureau » et à l'université avec « pon fac ». " +"votre employeur avec « pon travail » et à l'université avec « pon fac ». " "Veuillez noter que le nom ne doit pas comporter d'espaces." #: pppconfig:799 @@ -769,8 +769,8 @@ "Choisissez cette option pour activer la persistance de la connexion. Dans ce " "cas, pppd réessaiera de se connecter autant de fois que nécessaire et " "cherchera à établir à nouveau la connexion si celle-ci est interrompue. " -"Cette option est incompatible avec la connexion à la demande. La connexion " -"persistante est actuellement %s." +"Cette option est incompatible avec la connexion à la demande. L'option de " +"persistance de la connexion est actuellement %s." #: pppconfig:967 msgid "Persist Command" @@ -794,12 +794,12 @@ "chaque connexion à ce FAI. Les adresses IP des serveurs de noms vous seront " "ensuite demandées. La méthode « dynamique » indique que pppd récupérera " "automatiquement les informations relatives aux serveurs de noms à chaque " -"connexion à ce FAI. « Aucune » indique que la résolution des noms est géré " +"connexion à ce FAI. « Aucune » indique que la résolution des noms est gérée " "autrement, par exemple si vous utilisez BIND ou que vous préférez modifier " "vous-même /etc/resolv.conf. Veuillez choisir « Aucune » si vous ne souhaitez " "pas que /etc/resolv.conf soit modifié à chaque connexion chez ce FAI. Les " "touches fléchées haut et bas vous permettent de naviguer parmi les choix " -"possibles. La barre d'espacement permet de choisir une entrée. Une fois " +"possibles. La barre d'espace permet de choisir une entrée. Une fois " "terminé, veuillez utiliser la touche TAB pour choisir <OK> et « Entrée » " "pour passer au menu suivant." @@ -844,8 +844,8 @@ "Veuillez indiquer l'identifiant d'un utilisateur qui aura les privilèges " "permettant de démarrer et arrêter PPP. Cet utilisateur pourra établir " "n'importe quelle connexion. Pour retirer ce privilège à un utilisateur, " -"veuillez vous servir de la commande « vigr » et supprimer l'utilisateur dans " -"le groupe « dip »." +"veuillez vous servir de la commande « vigr » et supprimer l'utilisateur du " +"groupe « dip »." #: pppconfig:1043 msgid "Add User " @@ -876,7 +876,7 @@ "d'utiliser le même identifiant chez plusieurs FAI. Pour désactiver l'option " "de nom distant, veuillez laisser ce champ vide. L'option de nom distant sera " "alors omise dans le fichier « provider » et une ligne comportant le " -"caractère « ù » Sera alors placée dans le fichier « secrets »." +"caractère « * » sera alors placée dans le fichier « secrets »." #: pppconfig:1059 msgid "Remotename" @@ -935,11 +935,11 @@ "'provider'. \n" "'providername' forces the provider name to be 'providername'.\n" msgstr "" -"Utilisation: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] |\n" +"Usage: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] |\n" " [--gdialog] | [--noname] | [FAI]]\n" " '--version' affiche la version. '--help' affiche un message d'aide.\n" " '--dialog' utilise dialog au lieu de gdialog. '--whiptail' utilise whiptail.\n" -" '--gdialog' utilise gdialog. '--noname' force le nom du FAI à 'provider'. \n" +" '--gdialog' utilise gdialog. '--noname' force le nom du FAI à 'provider'. \n" " 'FAI' force le nom du FAI.\n" #: pppconfig:1708 @@ -972,7 +972,7 @@ "d'accès mais se contente de configurer cette connexion pour que vous\n" "puissiez ensuite l'établir avec un outil comme « pon ». Il peut détecter\n" "votre modem et configurer PPP pour utiliser une gestion dynamique des paramètres\n" -"DNS, pour utiliser des FAI multiples et la connexion à la demande.\n" +"DNS, pour utiliser des FAI multiples et une connexion à la demande.\n" "\n" "Avant d'utiliser pppconfig, vous devez connaître la méthode d'authentification\n" "utilisée par votre FAI, l'identifiant et le mot de passe qu'il vous a fournis\n"