* Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-13 23:58] : > Bonsoir, > > quelques suggestions, et une correction (un 'N' non remplacé par le > nombre correspondant, apparemment).
Oui, tout à fait, normalement, je pense à remplacer les nombres qui vont bien dans la copie du modèle des DWN, mais ici, j'avais oublié de faire les traductions des paquets supprimés ainsi que le nombre de ces paquets. Je ne devais vraiment pas être bien réveillé. :-( Ok pour toutes tes corrections et suggestions. Merci pour ta relecture. J'en profite pour faire la LCFC, donc dernière chance pour les relectures. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-10" SUMMARY="Noyau, FOSDEM, Publication, Comité technique, Udev, AMD64, Mise à jour, Empaquetage" #use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frédéric Bothamy" <p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 2e <em>DWN</em> de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jeroen van Wolffelaar a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00035.html">\ indiqué</a> que <a href="http://packages.debian.org/">packages.debian.org</a> a été désactivé à cause de problèmes de performances. Neil McGovern a lancé un dernier <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00000.html">\ appel</a> pour les demandes de parrainage des personnes actives pour Debian désirant se rendre à la prochaine <a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">\ conférence Debian</a>.</p> <p><strong>État des microcodes binaires non libres.</strong> Sven Luther a <a href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/01/msg00241.html">détaillé</a> l'état des <a href="http://wiki.debian.org/KernelFirmwareLicensing">\ microcodes binaires</a> non libres dans le noyau Linux de Debian. Certains d'entre eux ont subi un changement de licence et sont à nouveau redistribuables, d'autres ont été déplacés du noyau vers l'espace utilisateur pour être utilisés par l'infrastructure <code>request_firmware</code>. Steve Langasek prévoit de lancer une résolution générale pour décider si Debian doit demander le code source des microcodes binaires.</p> <p><strong>Stand Debian au FOSDEM.</strong> Wouter Verhelst <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/01/msg00021.html">\ recherche</a> des volontaires pour aider à tenir le stand lors de la prochaine conférence <a href="$(HOME)/events/2006/0225-fosdem">FOSDEM</a>. Il est également intéressé par des suggestions quant à ce qui pourrait être présenté sur le stand. Le projet Debian aura également une pièce pour développeurs dans laquelle auront lieu des exposés.</p> <p><strong>Morceaux choisis de l'équipe de publication.</strong> Andreas Barth a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00001.html">\ indiqué</a> les attentes de l'équipe de publication pour 2006, celles-ci incluent la publication d'<a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> début décembre. Il a demandé à ce que désormais, plus d'attention soit portée sur les bogues critiques bloquants pour la publication et lors des mises à jour indépendantes (NMU). La chaîne de compilation et les noyaux seront gelés fin juillet.</p> <p><strong>Nouveaux membres du comité technique.</strong> Faisant suite aux démissions de Wichert Akkerman, Jason Gunthorpe et Guy Maor, Branden Robinson a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00013.html">nommé</a> Steve Langasek, Anthony Towns et Andreas Barth comme nouveaux membres du comité technique après une consultation approfondie des membres existants du comité technique.</p> <p><strong>Alias stables pour les lecteurs de CD.</strong> Marco d'Itri a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01390.html">indiqué</a> que le lien symbolique pratique <code>/dev/cdrom</code> ne sera plus géré. Joey Hess a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01412.html">ajouté</a> que ce lien doit être disponible sur un système installé pour qu'APT fonctionne correctement avec un CD local inséré. Adrian von Bidder a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg01467.html">signalé</a> que, de façon semblable, il n'est pas amusant de voir des noms d'interface Ethernet stables devenir subitement instables après une mise à jour.</p> <p><strong>Séparation de l'archive Debian et intégration d'AMD64 ?</strong> Martin Zobel-Helas a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/01/msg00019.html">\ demandé</a> un point sur l'état de la séparation de l'archive et celui de l'intégration du portage <a href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a>. Anthony Towns a déjà <a href="http://azure.humbug.org.au/~aj/blog/2005/11/16#2005-11-16-dak">\ mentionné</a> plus tôt que la séparation de l'archive empêche l'intégration d'AMD64 dans l'environnement normal de développement Debian. De nouveaux correctifs doivent être testés.</p> <p><strong>Erreur GnuPG pendant une mise à jour.</strong> Bernd Prager a <a href="http://lists.debian.org/debian-user/2006/01/msg00593.html">remarqué</a> que la mise à jour de Debian échouait avec une erreur de clé absente car une nouvelle clé d'archive est utilisée pour la signature. Lee Chinook a <a href="http://lists.debian.org/debian-user/2006/01/msg00675.html">fourni</a> le chemin vers la nouvelle <a href="http://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2006.asc">clé</a> et les instructions pour l'incorporer.</p> <p><strong>Paquet obsolète : xlibs-dev.</strong> David Nusinow a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00003.html">\ annoncé</a> qu'avec l'envoi de X.org 6.9 dans <em>unstable</em>, le métapaquet <code>xlibs-dev</code> n'est plus <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00022.html">\ construit</a>. Le résultat est que beaucoup de paquets échoueront dans leur construction jusqu'à ce que leurs dépendances de construction soient ajustées pour ne lister que les bibliothèques nécessaires. Comme toutes ces bibliothèques sont également présentes dans <a href="$(HOME)/releases/sarge/">Sarge</a>, les paquets peuvent toujours être rétroportés facilement.</p> <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.</p> <ul> <li>DSA 929 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-929">petris</a> — Dépassement de tampon ; <li>DSA 930 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-930">smstools</a> — Faille de chaîne de formatage ; <li>DSA 931 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-931">xpdf</a> — Exécution de code arbitraire ; <li>DSA 932 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-932">kdegraphics</a> — Exécution de code arbitraire ; <li>DSA 933 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-933">hylafax</a> — Exécution de code arbitraire ; <li>DSA 934 : <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-934">pound</a> — Plusieurs failles. </ul> <p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">\ récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/akode-dbg">akode-dbg</a> — Symboles de débogage pour akode ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/altermime">altermime</a> — Utilitaire utilisé pour modifier des paquets de courriels encodés par MIME ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/aspell-et">aspell-et</a> — Dictionnaire estonien pour Aspell ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/avahi-daemon">avahi-daemon</a> — Démon Avahi mDNS/DNS-SD ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bluetooth">bluetooth</a> — Utilitaires de pile Bluetooth ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/cacao">cacao</a> — Machine virtuelle Java ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/csync2">csync2</a> — Outil de synchronisation de grappe ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/dbus">dbus</a> — Système de messages interprocessus simple ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/iestonian">iestonian</a> — Dictionnaire estonien pour Ispell ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kchmviewer">kchmviewer</a> — Visualisateur CHM pour KDE ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/kfaxview">kfaxview</a> — Visualisateur de fax G3/G4 pour KDE utilisant kviewshell ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/knetworkconf">knetworkconf</a> — Outil de configuration du réseau pour KDE ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/lua-mode">lua-mode</a> — Mode Emacs pour l'édition de programmes Lua ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/mrd6">mrd6</a> — Démon de routage de multidiffusion (« multicast ») IPv6 ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/myspell-et">myspell-et</a> — Dictionnaire estonien pour MySpell ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nepenthes">nepenthes</a> — Outil versatile pour collecter des logiciels malveillants (« malware ») en émulant des failles répandues ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/orage">orage</a> — Calendrier pour l'environnement de bureau Xfce ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/thunar">thunar</a> — Gestionnaire de fichiers pour Xfce ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/user-setup">user-setup</a> — Configure l'utilisateur initial et son mot de passe ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/webcheck">webcheck</a> — Vérificateur de liens et de structure de sites web.</li> </ul> <p><strong>Paquets orphelins.</strong> 1 paquet est devenu orphelin cette semaine et a besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 166 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p> <ul> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python2.3-sqlobject">sqlobject</a> — Gestionnaire relationnel objet pour fournir une interface objet à votre base de données (<a href="http://bugs.debian.org/347193">bogue n° 347193</a>). </li> </ul> <p><strong>Paquets supprimés.</strong> 9 paquets ont été <a href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">supprimés</a> de l'archive Debian au cours de la dernière semaine :</p> <ul> <li> guitar — Outil de visualisation/extraction d'archives en GTK+. <br><a href="http://bugs.debian.org/300627">Bogue n° 300627</a> : Demande du groupe d'AQ, mort en amont, de meilleures alternatives existent ; </li> <li> cabot — Ensemble de scripts d'aide pour la paperasserie de signature de clés GPG. <br><a href="http://bugs.debian.org/320961">Bogue n° 320961</a> : Demande du groupe d'AQ, n'a jamais fait partie d'une version stable, orphelin, mort en amont, de meilleures alternatives existent ; </li> <li> libpng3 — Bibliothèque d'exécution PNG. <br><a href="http://bugs.debian.org/338016">Bogue n° 338016</a> : Demande du responsable, remplacé par libpng ; </li> <li> procmeter — Surveillance de l'état du système basé sur X, ancienne version. <br><a href="http://bugs.debian.org/341505">Bogue n° 341505</a> : Demande du responsable, mort en amont, remplacé par procmeter3 ; </li> <li> queue — Système transparent de répartition de charge. <br><a href="http://bugs.debian.org/341663">Bogue n° 341663</a> : Demande du responsable et du groupe d'AQ, mort en amont, non utilisable ; </li> <li> cursel — Langage simple pour fournir une interface aux applications en mode texte. <br><a href="http://bugs.debian.org/342637">Bogue n° 342637</a> : Demande du responsable, des bogues critiques, ne se construit pas à partir des sources ; </li> <li> ipmenu — Interface graphique en Cursel pour iptables/iproute2. <br><a href="http://bugs.debian.org/342754">Bogue n° 342754</a> : Demande du responsable, obsolète ; </li> <li> libmusicbrainz-2.0 — Deuxième génération de l'index de CD — développement. <br><a href="http://bugs.debian.org/342776">Bogue n° 342776</a> : Demande du responsable, remplacé par libmusicbrainz-2.1 ; </li> <li> baseconfig-udeb — Exécute base-config depuis l'installateur debian (udeb). <br><a href="http://bugs.debian.org/344970">Bogue n° 344970</a> : Demande du responsable, obsolète. </li> </ul> <p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em> ?</strong> Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette"