Bonjour, Je vais essayer de clarifier l'utilisation des espaces insécables.
Dans les pages de manuel (au format roff), les espaces insécables DOIVENT être '\ '. Dans les pages de manuel (au format roff) gérée par po4a, '\\ ' est accepté, tout comme ' ' (le caractère 0xA0 en latin1) dans le PO. po4a convertit les deux formes en '\ ' dans la page de manuel générée. Notez que dans les msgid, on ne trouve que des '\\ ', c'est juste pour conserver les msgid en ASCII. Donc même si un msgid indique "error\\ 2", vous pouvez traduire en "erreur 2" (il s'agit ici d'un 0xA0). Les deux ont des avantages / incovénients: * '\\ ' + On visualise très facilement que l'espace insécable n'a pas été oublié par le traducteur. (sous vim, vous pouvez vous placer sur l'espace et taper 'ga', qui vous indiquera si c'est une espace 0x20 ou espace insécable 0xA0) + On peut le taper partout, même sous notepad. (sous certains sytème / certaines applications 0xA0 peut être obtenu par Alt-espace ou AltGr-espace, ou sous vim par Ctrl-k NS) * 0xA0 + Ca permet de faire une vérification orthographique avec acheck + Ca permet de faire des chaînes multi-formats (la chaîne "error:" n'a pas à être traduite "erreur\\ :", "S<erreur :> ou "erreur :" suivant le format. + c'est pratique quand il y a besoin d'aligner des chaînes, puisqu'il n'est pas nécessaire de soustraire les deux caractères '\\' Si vous voulez mon avis, je préfère les 0xA0, mais c'est aux traducteur/mainteneur/relecteurs de se mettre d'accord. Pour les pages de manuel en XML, 0xA0 est sûrement accepté, sinon il faut utiliser ' '. Pour les pages de manuel au format pod, il faut lier les mots avec des balises S<>. 0xA0 devrait être supporté dans le futur. Désolé si c'est encore moins clair qu'avant d'avoir lu ce mail. -- Nekral -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]