* Franck Bassi <[EMAIL PROTECTED]> [2006-02-14 18:28] : > Thomas Huriaux a écrit : > > > Frank, attention aux espaces insécables : il faut utiliser soit > > "\\[espace_normal]", soit "[espace_insecable]", mais pas les deux. Quand > > tu utilises les deux, un \ s'affiche dans la page de man. > > > > Je suis d'accord mais je ne trouve pas où j'ai fais l'erreur.
Dans le fr.po de readlink, il y a : # type: Plain text #: english/readlink.1:17 msgid "" "canonicalize by following every symlink in every component of the given name " "recursively; all but the last component must exist" msgstr "" "normaliser en suivant récursivement chaque lien symbolique de chaque " "composant du nom donné\\ ; tous les composants sauf le dernier doivent " "exister" L'espace après le \\ est insécable (et pareil pour english/readlink.1:22). Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]