Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Read the database... done.
> Status of the debian packages to do in fr
> 
>                     ______________________
>  __________________|_________po__________|
> |______name________|__%__|____details____|
> |dctrl-tools       |61%  |   55/13/22    |po(lcfc, 4 days)
> |dpkg              |86%  |  2189/0/331   |po(rfr, 1 days)


Hmmmm, Thomas, tu as une idée de la raison de ce grand nombre de
"untranslated" pour dpkg?

Le paquet a plusieurs fichiers PO, mais les "vraies" traductions sont
essentiellement celle de dpkg (que j'ai mis en RFR hier) et celle de
dselect (qui est complète et ne bouge plus).

Le reste ce sont des pages de man....

Serait-ce dû à l'organisation non standard des pages de man? Si oui,
il faut corriger cela.


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Répondre à