Le paquet xorg utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 22f4u où: -t : nombre de chaînes traduites -f : nombre de chaînes floues (fuzzy), donc traduites par analogie mais à contrôler -u : nombre de chaînes non traduites Si aucun message [ITT] n'est publié par ce dernier traducteur dans un délai d'une semaine, un autre traducteur peut prendre en charge la mise à jour. Dans ce dernier cas, merci de bien veiller à garder le traducteur d'origine mentionné dans le fichier corrigé. Comment procéder pour mettre à jour : -récupérer le fichier incomplet depuis http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/fr -le mettre à jour -envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet [RFR] po-debconf://xorg/fr.po Si vous jugez que les modifications étaient triviales, vous pouvez vous dispenser de la relecture -une fois "suffisamment" de relectures envoyées et la synthèse faite, postez un [LCFC] po-debconf://xorg/fr.po de préférence en réponse à votre RFR -envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet. Ci-dessous le script "bug-update" à bubulle, à utiliser "bug-update xorg" #!/bin/sh reportbug --attach=fr.po \ --include="/home/bubulle/src/debian/translation/podeb/patch-update.txt" \ --offline -s "$1: French debconf templates translation update" \ --severity=wishlist --tag=patch --tag=l10n --no-config-files \ --package-version="N/A" $1 Le contenu du fichier patch-update.txt : ======================================================================== Please find attached the French debconf templates translation update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. ======================================================================== Une fois reçu le numéro du bogue postez une dernière fois dans debian-l10n-french un mail avec le sujet [BTS] po-debconf://xorg/fr.po #xxxxxx où xxxxxx est le numéro du bogue. Ces informations sont destinées à renseigner le suivi automatique de l'avancement des traductions : http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/ -- Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature