On Fri, May 05, 2006 at 01:38:08AM +0200, Thomas Huriaux wrote:
> > > msgid "B<blockdev> [I<options>] I<commands devices>"
> > > msgstr "B<blockdev> [I<options>] I<commande>"
> 
> Je ne vois pas de problème avec la version originale.

Bon sang mais c'est bien sûr, c'est une liste d'arguments,
pas "commands devices" ensemble! Faut que j'arrête le thé
tard le soir :-)

> Donc ma correction est indispensable.

Absolument, dont acte.

Y.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-02 11:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Yves Rütschlé <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# type: TH
#: blockdev.8:5
#, no-wrap
msgid "BLOCKDEV"
msgstr "BLOCKDEV"

# type: TH
#: blockdev.8:5
#, no-wrap
msgid "May 2000"
msgstr "Mai 2000"

# type: SH
#: blockdev.8:6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

# type: Plain text
#: blockdev.8:8
msgid "blockdev - call block device ioctls from the command line"
msgstr ""
"blockdev - Appeler les ioctls pour périphériques en mode bloc en ligne de "
"commande"

# type: SH
#: blockdev.8:8
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: Plain text
#: blockdev.8:12
msgid "B<blockdev> [I<options>] I<commands devices>"
msgstr "B<blockdev> [I<options>] I<commandes périphériques>"

# type: SH
#: blockdev.8:12
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

# type: Plain text
#: blockdev.8:16
msgid ""
"The utility B<blockdev> allows one to call block device ioctls from the "
"command line."
msgstr ""
"L'utilitaire B<blockdev> permet d'appeler des ioctls pour périphériques en "
"mode blocs à partir de la ligne de commande."

# type: SH
#: blockdev.8:16
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"

# type: TP
#: blockdev.8:17
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:20
msgid "Print version and exit."
msgstr "Afficher la version et quitter."

# type: TP
#: blockdev.8:20
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-q>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:23
msgid "Be quiet."
msgstr "Sortie silencieuse."

# type: TP
#: blockdev.8:23
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:26
msgid "Be verbose."
msgstr "Sortie détaillée."

# type: SH
#: blockdev.8:26
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMMANDES"

# type: TP
#: blockdev.8:27
#, no-wrap
msgid "B<--setro>"
msgstr "B<--setro>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:30
msgid "Set read-only."
msgstr "Positionner en lecture seule."

# type: TP
#: blockdev.8:30
#, no-wrap
msgid "B<--setrw>"
msgstr "B<--setrw>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:33
msgid "Set read-write."
msgstr "Positionner en lecture/écriture."

# type: TP
#: blockdev.8:33
#, no-wrap
msgid "B<--getro>"
msgstr "B<--getro>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:36
msgid "Get read-only. Print 1 if the device is read-only, 0 otherwise."
msgstr "Renvoie 1 si le périphérique est en lecture seule, sinon renvoie 0."

# type: TP
#: blockdev.8:36
#, no-wrap
msgid "B<--getss>"
msgstr "B<--getss>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:39
msgid "Print sectorsize in bytes - usually 512."
msgstr "Afficher la taille des secteurs, en octets -- en général 512."

# type: TP
#: blockdev.8:39
#, no-wrap
msgid "B<--getsize>"
msgstr "B<--getsize>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:42
msgid "Print device capacity (in 512-byte sectors)."
msgstr "Afficher la capacité du périphérique, en secteurs de 512 octets."

# type: TP
#: blockdev.8:42
#, no-wrap
msgid "B<--setra>I< N>"
msgstr "B<--setra>I< N>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:47
msgid "Set readahead to I<N> 512-byte sectors."
msgstr ""
"Règler la lecture en avance (« readahead ») à I<N> secteurs de 512 octets."

# type: TP
#: blockdev.8:47
#, no-wrap
msgid "B<--getra>"
msgstr "B<--getra>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:50
msgid "Print readahead (in 512-byte sectors)."
msgstr "Afficher le nombre de secteurs (512 octets) lus en avance."

# type: TP
#: blockdev.8:50
#, no-wrap
msgid "B<--flushbufs>"
msgstr "B<--flushbufs>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:53
msgid "Flush buffers."
msgstr "Forcer l'écriture des mémoires temporaires."

# type: TP
#: blockdev.8:53
#, no-wrap
msgid "B<--rereadpt>"
msgstr "B<--rereadpt>"

# type: Plain text
#: blockdev.8:55
msgid "Reread partition table."
msgstr "Relire la table des partitions."

Répondre à