Ben voilà, LCFC... Merci pour ta relecture, Tom, j'ai bien enlevé le flag "fuzzy" parasite et laissé la dernière chaîne en VO.
# translation of fr.po to French # Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-05-22 03:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 11:22+0200\n" "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: boolean #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:4 msgid "Would you like to start an OCFS2 cluster (O2CB) at boot time?" msgstr "Voulez-vous lancer un cluster OCFS2 (OC2B) au démarrage ?" #. Type: string #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:9 msgid "Name of the cluster to start at boot time:" msgstr "Nom du cluster à lancer au démarrage :" #. Type: string #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:14 msgid "O2CB heartbeat threshold:" msgstr "Seuil de battement O2CB :" #. Type: string #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:14 msgid "" "The O2CB heartbeat threshold sets up the maximum time in seconds that a node " "awaits for an I/O operation. After it, the node \"fences\" itself, and you " "will probably see a crash." msgstr "" "Le seuil de battement O2CB détermine le temps maximal en secondes qu'un n½ud " "peut attendre lors d'une opération d'E/S. Passé ce délai, le n½ud " "« implose » et le système a de fortes chances de planter." #. Type: string #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:14 msgid "It is calculated as the result of: (threshold - 1) x 2." msgstr "" "Cette valeur est le résultat de l'opération suivante : (seuil - 1) x 2." #. Type: string #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:14 msgid "Its default value is 7 (12 seconds)." msgstr "Sa valeur par défaut est de 7 (12 secondes)." #. Type: string #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:14 msgid "" "Raise it if you have slow disks and/or crashes with kernel messages like:" msgstr "" "Augmentez cette valeur si vous avez des disques lents et/ou des plantages " "signalés par des messages du noyau tels que :" #. Type: string #. Description #: ../ocfs2-tools.templates:14 msgid "" "o2hb_write_timeout: 164 ERROR: heartbeat write timeout to device XXXX after " "NNNN miliseconds" msgstr "" "o2hb_write_timeout: 164 ERROR: heartbeat write timeout to device XXXX after " "NNNN miliseconds" # "o2hb_write_timeout: 164 ERREUR : expiration du délai de battement à " # "l'écriture sur le périphérique XXXX après NNNN millisecondes" #~ msgid "ocfs2" #~ msgstr "ocfs2" #~ msgid "7" #~ msgstr "7" #~ msgid "" #~ "Please enter the desired O2CB heartbeat threshold. Its default value is 7 " #~ "(12 seconds)." #~ msgstr "" #~ "Seuil de battement désiré pour O2CB (7 par défaut, pour 12 secondes)" #~ " :"