* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2006-08-28 07:10] :
> Voici une modification de traduction du programme d'installation, à relire. 
> 
> Merci d'avance aux relecteurs.
> 
> Il s'agit d'un diff avec la version précédente.
> 
> 
> -- 
> 
> 

J'arrive après la bataille, mais bon...

À mon avis, il ne faut pas traduire "PC Card" (ou alors par "PC-Card"
comme l'indique Wikipedia¹). Des "cartes PC" peuvent être de divers
types (AGP, PCI, etc.) alors que "PC Card" est un format bien précis
pour les portables.


Fred

¹ http://fr.wikipedia.org/wiki/PC-Card

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to