On 10:57 Sat 28 Apr, Thomas Huriaux wrote: [...] > Une nouvelle version est disponible dans le svn. >
Voici la mise à jour de glibc, avec principalement quelques modifs dans la page d'iconv. Merci d'avance pour vos relectures. Florentin
Index: glibc/po4a/po/fr.po =================================================================== --- glibc/po4a/po/fr.po (révision 1062) +++ glibc/po4a/po/fr.po (copie de travail) @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glibc\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-28 10:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-15 18:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:44+0200\n" "Last-Translator: Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,9 +186,8 @@ # type: Plain text #: C/man1/iconv.1:202 -#, fuzzy msgid "iconv B<-f> I<encoding> [B<-t> I<encoding>] I<[inputfile]>..." -msgstr "iconv B<-f> I<encodage> B<-t> I<encodage> I<fichier>" +msgstr "iconv B<-f> I<encodage> [B<-t> I<encodage>] I<[fichier]> ..." # type: SH #: C/man1/iconv.1:202 C/man1/iconv.1:253 C/man1/tzselect.1:29 @@ -209,16 +208,16 @@ # type: Plain text #: C/man1/iconv.1:208 -#, fuzzy msgid "" "The B<iconv> program converts the encoding of characters in I<inputfile>, or " "from the standard input if no filename is specified, from one coded " "character set to another. The result is written to standard output unless " "otherwise specified by the B<--output> option." msgstr "" -"Le programme B<iconv> convertit l'encodage des caractères d'un I<fichier> " -"d'un jeu de caractères vers un autre. Le résultat est écrit sur la sortie " -"standard à moins que l'option B<--output> ait été spécifiée." +"Le programme B<iconv> convertit l'encodage des caractères d'un I<fichier>, " +"ou de l'entrée standard si aucun fichier n'a été spécifié, d'un jeu de " +"caractères vers un autre. Le résultat est écrit sur la sortie standard à " +"moins que l'option B<--output> ait été spécifiée." # type: TP #: C/man1/iconv.1:208 @@ -243,6 +242,8 @@ "Convert characters to I<encoding>. If not specified the encoding " "corresponding to the current locale is used." msgstr "" +"Convertir les caractères vers l'encodage I<encodage>. S'il n'est pas " +"spécifié, l'encodage choisi est celui de la locale du système." # type: TP #: C/man1/iconv.1:215 @@ -6518,7 +6519,3 @@ msgstr "" "Fichier info de la bibliothèque C de GNU, E<.Xr nscd.conf 5>, E<.Xr nsswitch." "conf 5>" - -# type: Plain text -#~ msgid "Convert characters to I<encoding>." -#~ msgstr "Convertir les caractères vers l'encodage I<encodage>."