On Sun, Jul 08, 2007 at 10:58:20PM +0200, Max wrote:
> Le 08/07/07, Nicolas François a écrit :
>> Passage au LCFC.
>
> Un pluriel et une espace insécable dans le diff.
> Et en ce qui concerne la traduction de "on-line resizing", "en ligne"
> ne m'inspire pas beaucoup, j'ai plutôt l'habitude de l'expression "à
> chaud" pour un redimensionnement de système de fichiers.

Merci beaucoup pour la relecture.

J'ai aussi changé les "en ligne" en "à chaud".

Bon week-end,
-- 
Nekral


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à