Christian Perrier a écrit :
Deuxième relecture. La traduction d'origine devait être vieille: elle
comportait encore une utilisation de la forme interrogative. La VO est
à réécrire sur ce point, d'ailleurs.
Bonjour

En relisant le tout, j'ai trouvé quelques incohérences anglais - français
au sujet de "/etc/nbd-client" et "/etc/nbd-client.conf". A vérifier.

Pour le reste, rien à dire ("usuellement" ou pas !)

Pierre


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à