Bonjour, Quelques corrections.
Bon week end Adrien Le Sun, 19 Aug 2007 08:22:56 +0200, Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Premier jet de la mise à jour... > > J'ai aussi changé, concernant le verbe anglais support, les > "supporter" en "gérer", ou "implémenter", selon les cas.. > > Merci d'avance aux relecteurs... > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org > > iD8DBQFGx+G/qaXGVKLjLZsRArmkAJ9YjqL4nSC5ypX35BvQWylIHYuFBwCfexvh > W/GDW/ybM3nqwfvEi2RFFbY= > =O9GC > -----END PGP SIGNATURE----- >
--- fr.po.diff 2007-08-19 10:25:52.000000000 +0200 +++ toto 2007-08-19 10:25:38.000000000 +0200 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" +"Il est possible d'utiliser les chaînes spéciales «\\ gss/krb5\\ », «\\ gss/" +"krb5i\\ », ou «\\ gss/krb5p\\ » pour n'accepter que les clients qui utliisent " -+"la sécurité rpcsec_gss. Toutefois, cette syntaxe est dépréciée, et sur les " ++"la sécurité rpcsec_gss. Toutefois, cette syntaxe est obsolète, et sur les " +"noyaux linux 2.6.23 et supérieurs, il faut plutôt utiliser l'option de " +"partage «\\ sec=\\ »." @@ -326,7 +326,7 @@ -"protocole UDP." +"Monter le système de fichiers NFS en utilisant le protocole TCP. Par défaut " +"si à la fois le client et le serveur le gèrent. Beaucoup de serveurs NFS " -+"ne n'implémentent que le protocole UDP." ++"n'implémentent que le protocole UDP." # type: TP #: C/man5/nfs.5:283 @@ -395,7 +395,7 @@ "elsewhere." msgstr "" +"B<Attention\\ : > L'utilisation de cette option est déconseillée sauf si " -+"vous êtes sûr qu'il n'y a aucun lien direct (hard link), et qu'aucune sous " ++"vous êtes sûr qu'il n'y a aucun lien direct (hard link), et qu'aucun sous " +"répertoire n'est monté à un autre endroit. " # type: Plain text