> >  msgid "Warning: Removing group `%s', since no other user is part of it.\n"
> >  msgstr ""
> > +"Attention??: Suppression du groupe ????%s???? car aucun utilisateur y 
> > appartient."
>
> Supprimer la majuscule à "Suppression".
>
> Il faudrait mettre "aucun utilisateur N'y appartient" mais je préfère:
>
> "aucun utilisateur n'en fait plus partie"

Pour moi c'est limite, enfin la double négation ne passe pas très
bien. Je préfère : "suppression du groupe car il est vide" ou bien
"suppression du groupe car il ne contient plus aucun utilisateur' ou
encore "suppression du groupe car il ne contient pas d'autre
utilisateur", ou encore "aucun autre utilisateur" (cf vo).

Amicalement,
   Jean-Baka.

Répondre à