On Sun, Sep 23, 2007 at 03:45:26PM +0200, Stephane Blondon wrote: > Une typo dans le fichier joint (la première correction).
Corrigé > > Il reste des chaînes non traduites, mais je verrais ça plus tard. > > J'avais oublié ce passage donc j'ai commencé à rajouter celles qui manquaient. > La traduction n'est pas forcément très bonne, mais si ça peut te faire > gagner un peu de temps, elles sont aussi dans le diff. Zut, je n'aurais pas du rajouter cette note ;) Merci. Mes commentaires ci-dessous (désolé pour les ??) > +msgid "spu_run - execute an spu context" > -+msgstr "" > ++msgstr "spu_run - ex??cute un contexte spu" => spu_run - Exécuter un contexte spu > +"n??cessaire d'ex??cuter du code SPU en parall??le avec d'autres codes, que > se " > +"soit sur le processeur principal ou sur d'autres SPU, un nouveau thread > doit " > +"d'abord ??tre cr???? en utilisant l'appel B<pthread_create>." B<pthread_create> => B<pthread_create>(3) > +"A DMA alignment error occurred (B<SIGBUS>, I<si_code> set to > B<BUS_ADRALN>)." > +msgstr "" > +"Une erreur d'alignement d'acc??s m??moire (DMA) est survenue (B<SIGBUS>, " > +"I<si_code> mis ?? B<BUS_ADRALN>)." J'ai enlevé "d'accès mémoire" > +msgid "MFC DMA was invalid (B<SIGBUS>, I<si_code> set to B<BUS_OBJERR>)." > +msgstr "" > +"MFC DMA ??tait non valable (B<SIGBUS>, I<si_code> mis ?? B<BUS_OBJERR>)." MFC DMA n'était pas valable > +"If I<event> is NULL, these errors will cause the corresponding signal > listed " > +"above to be delivered to the calling process." > +msgstr "" > +"Si I<event> est NULL, ces erreurs provoqueront un envoi du signal " > +"correspondant list?? au-dessus au processus appellant." au-dessus => ci-dessus A plus, -- Nekral -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]