* David Kremer <[EMAIL PROTECTED]> [2007-11-24 01:39] :
> Frédéric Bothamy a écrit :
> >* David Kremer <[EMAIL PROTECTED]> [2007-11-22 21:07] :
> >>Traduction faite, prêt pour relecture.
> >
> >[...]
> >
> >>#: category.erb:37
> >>msgid "info documents"
> >>msgstr "information sur les documents"
> >
> >Il s'agit plus probablement de documents Info (le format d'aide en ligne
> >d'Emacs par exemple), donc plutôt :
> >
> >"documents Info"
> > 
> >>#: category.erb:38
> >>msgid "man pages"
> >>msgstr "pages de manuel"
> >>
> >>#: category.erb:39
> >>msgid "other documents"
> >>msgstr "Autres documents"
> >>
> >
> >
> >Fred
> >
> >
> Est-ce que "Documents d'information" correspond, ou dois-je laisser 
> "documents Info" ? Peut être que "Documentation" peut paraître plus 
> adapté dans ce cas ?
> 
> Excusez mon hésitation, je ne comprends pas vraiment de quoi il s'agit.

Le format Info est le format de la plupart des manuels en ligne du
projet GNU, ceux-ci sont lisibles avec un lecteur Info (Emacs ou un
lecteur indépendant) (cf.
http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/info/html_node/index.html).

dhelp permet d'accéder à une interface web permettant d'afficher les
fichiers info au format HTML (en installant le paquet info2www).

À mon avis, il faut obligatoirement garder "info" tel quel (ou "Info").
Après, je n'ai pas de préférence entre "documents" et "documentation".

En espérant que cela t'éclaire un peu plus,


Fred


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à