-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Bonjour,
je veux bien m'en occuper. Mais, comment dois-je procéder? Je pense avoir trouvé les pages en questions sur cvs.debian.org (http://cvs.debian.org/webwml/english/security/nonvulns-etch.src?rev=1.25&view=markup). Est-ce bien cela? Comment dois-je procéder une fois la traduction effectuée? Je vous l'envoie par courriel? Cyrille Script watching translation state wrote: > Bonjour, > > Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par > rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite > possible. > Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour > les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un > développeur met à disposition un paquet, lorsque le responsable attitré > est manifestement incapable de fournir une version corrigée suffisamment > rapidement. > > Il suffit donc à quiconque de manifester sur la liste debian-l10n-french > son intention de mettre à jour le document. Le but étant de pallier > l'indisponibilité temporaire du responsable attitré, on attend donc de > cette personne qu'elle fasse rapidement la mise à jour. > Lors des envois sur la liste, la balise [nmu] sera utilisée dans le > sujet du message pour indiquer clairement que le traducteur n'est pas > le responsable des pages. > > > ------------------------------------------------------------------------ > > NeedToUpdate french/security/nonvulns-etch.src from version 1.10 to version > 1.25 (maintainer: Simon Paillard) > NeedToUpdate french/security/nonvulns-sarge.src from version 1.68 to version > 1.83 (maintainer: Simon Paillard) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHYpAUego27Gyd61kRAgPDAJoDWYZ/ymvCRaqo8HsxqZlhERoXDgCgilCb JDkBE3wsFcDLQbL/0zcyZTk= =ok/c -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]