Le 04-03-2008, à 17:59:49 +0100, Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]) a écrit :

> Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]):
> 
> > > A noter une utilisation très nulle de debconf que je viens de signaler
> > > au mainteneur.
> > 
> > Je confirme, de plus la formulation de la dernière chaîne est totalement
> > incompréhensible. Que fait-on ? on attend qu'il reprenne tout ça ?
> 
>  Usuellement, j'aurais lancé une relecture Smith du bazar.

relecture Smith .. ? kesako ?

> Mais, là,
> je n'ai *aucune* idée s'il va fixer le pb ou pas....et je viens de
> suspendre les relectures "Smith" pour me consacrer à une campagne de
> NMU destinée à remonter le taux de traduction de toutes les équipes
> (mis à mal par pas mal de mainteneurs).
> 
> Donc, autant avancer sur la traduction. Au pire, elle servira de base
> de travail si les templates sont réécrits....et je m'en servirai dans
> le NMU si je dois en faire un un jour parce que le mainteneur est trop
> long.

Ok, je vais essayer de ne pas me tromper sur la première chaîne :

msgid "1, 0"
msgstr ""




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to