Bonjour,

Désolé pour le silence : panne de wifi en vacances et un cambriolage en
rentrant (ça va y z'ont pas touché aux pc ;-) ).

Un détail à propos des version "et demi", « Etch et demi » est citée entre 
guillemets, tandis que pour Lenny, c'est <em>Lenny et demi</em> comme pour 
une distribution normale. Il faudrait peut-être uniformiser tout ça, 
l'utilisation des balises <em></em> a ma préférence...

Ci-joint, la version mise à jour donc.

Merci aux relecteurs.

Arnaud.
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-04" SUMMARY="Lenny frozen, Debian GNU/Linux 4.0 updated to include support for newer hardware, Schedule for 8th annual Debian Conference announced, Debian Days around the world"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Arnaud Bonvallet"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le huitième numéro de l'année des
 « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté
 Debian.<br />
 Voici quelques-uns des sujets abordés dans cette édition :</p>
<ul>
 <li>Gel de Lenny ;</li>
 <li>Mise à jour de Debian GNU/Linux 4.0 intégrant le support de nouveaux
matériels ;</li>
 <li>Annonce du programme de la huitième conférence annuelle Debian ;</li>
 <li>Journées Debian autour du Monde ;</li>
 <li>&hellip; et beaucoup plus encore.</li>
</ul>


<p><strong>Gel de Lenny</strong></p>

<p>Marc Brockschmidt, a annoncé que <em>Lenny</em>, la prochaine publication
stable, a été <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00007.html";>gelée</a>
comme <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00005.html";>prévu</a>.
La transition automatique des nouvelles versions de paquets de la branche de
développement (<em>Sid</em> ou instable) vers la branche de test
(<em>Lenny</em>) a été stoppée et les nouvelles versions de paquets seront
validées manuellement. Sur demande, les mises à jour corrigeant des bogues de
sécurité, d'autres bogues important, ajoutant de la documentation ou incluant
des corrections de traduction pourront être approuvée par l'équipe de
publication.</p>
<p>La sortie de <em>Lenny</em> est toujours prévue en septembre 2008.</p>


<p><strong>Mise à jour de Debian GNU/Linux 4.0 intégrant le support de
nouveaux matériels</p></strong>

<p>Le projet Debian <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080726";>a publié</a>
une mise à jour de sa version stable Debian GNU/Linux 4.0 <em>Etch</em>, 
appelée « Etch et demi ». Alors qu'habituellement ses mises à jour intègrent
principalement des corrections de sécurité et des corrections de bogues sévères, 
pour la première fois le projet Debian a aussi ajouté le support de nouveau
matériel en introduisant de nouveaux pilotes et une mise à jour du noyau Linux
et de X.org. Les nouveaux pilotes sont optionnels et les anciens seront toujours
supportés.</p>

<p>Les instructions détaillées de mise à jour sont disponibles respectivement,
dans <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080726";>l'annonce de publication</a>, 
dans les <a href="http://www.debian.org/releases/etch/etchnhalf";>notes de publication</a>
de « Etch et demi » et dans le <a href="http://www.debian.org/releases/etch/debian-intaller/etchnhalf";>guide d'installation</a> de « Etch et demi ».


<p><strong>Annonce du programme de la huitième conférence annuelle Debian</strong></p>

<p>J&ouml;rg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00001.html";>a
annoncé</a> le
<a href="https://penta.debconf.org/dc8_schedule/";>programme</a> de la huitième
conférence annuelle Debian, qui se déroulera du 10 au 16 août 2008 à Mar del
Plata en Argentine. Comme d'habitude ce programme doit être considéré comme un
« travail en cours », puisque certaines sessions seront organisées
spontanément, notamment les sessions BoF (« <em>Birds of a father</em> »).
<p>Pour ceux qui ne pourront être présents, l'équipe vidéo de DebConf tentera de
mettre à disposition les flux vidéos de toutes les sessions, les personnes
intéressées pourront pointer leur lecteur multimédia (e.g. <a
href="http://packages.debian.org/xine-ui";>xine</a> ou <a href="http://packages.debian.org/totem";>totem</a>)
aux adresses <a href="http://video.debconf.org:8000/microcine.ogv.m3u";>http://video.debconf.org:8000/microcine.ogv.m3u</a>
et <a href="http://video.debconf.org:8000/salon_del_mar.ogv.m3u";>http://video.debconf.org:8000/salon_del_mar.ogv.m3u</a>.
Les utilisateurs d'Amérique du Nord, d'Europe et d'Australie devront utiliser
http://video.na.debconf.org:8000, http://video.eu.debconf.org:8000 et
http://video.au.debconf.org:8000, respectivement, complétées du nom de fichier
correspondant.</p>
<p>Les canaux IRC qui seront utilisés pour participer aux sessions de discussion
seront annoncés séparément ; un programme à l'heure UTC est en préparation. À
la fin de la DebConf8, les vidéos des sessions seront disponibles à l'adresse 
<a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/";>http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/</a>,
où vous trouverez aussi les vidéos des anciennes conférences.</p>

<p>Sur le même sujet, les organisateurs de la conférence Debian, sollicitent des
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00000.html";>
propositions d'emplacements</a> pour la dixième conférence annuelle Debian, qui 
se tiendra en 2010. Les équipes intéressées par l'accueil de la dixième DebConf 
doivent préparer leur proposition selon cette <a
href="http://wiki.debconf.org/wiki/LocationCheckList";>liste de priorités</a> et 
l'envoyer à <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p>


<p><strong>Journées Debian autour du Monde</strong></p>
<p>Partout dans le Monde, les utilisateurs Debian se préparent à célébrer le
<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008";>quinzième anniversaire du projet Debian</a> 
le 16 juillet 2008.
Aujourd'hui des journées Debian sont prévues au Nicaragua, Portugal, Chili, en Italie,
Bulgarie, Argentine et à  huit endroits différends au Brésil. A coté des
célébrations proprement dites, des foires aux installations (<em>install fest</em>), 
conversations, débats, parties réseau, produits Debian, démonstration de 
logiciels, ateliers d'installation avancée, échange de connaissance et bien plus 
encore.</p>
<p>Les festivités brésiliennes en portugais seront retransmises en ligne par
tv.softwarelivre.org et des torrents seront disponibles après. Les autres
groupes brésiliens intéressés par la retransmission de leur journée peuvent
visiter la page de la journée Debian pour les détails.</p>


<p><strong>Support limité de Xen dans <em>Lenny</em></strong></p>
<p>Une discussion récente sur la liste debian-devel a souligné qu'étant donné
les délais amonts pour intégrer le support de Xen aux noyaux postérieurs à la
version 2.6.18, <em>Lenny</em> devra intégrer un support limité de Xen. Pasi
K&auml;rkk&auml;inen a expliqué <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00475.html";>la situation</a>
et Bastian Blank a écrit <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00476.html";>un article</a>
à propos des options possibles pour le projet Debian. Il en tire la conclusion
que <em>Lenny</em> devra supporter le noyau 2.6.18 en attendant
un meilleur support de Xen dans <em>Lenny et demi</em>. Cependant, les
responsables de publication n'ont pas encore pris de décision définitive.</p>


<p><strong>Captures d'écran des interfaces graphiques</strong></p>
<p>Roberto Sanchez <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00770.html";>a soulevé le
problème des captures d'écran pour les interfaces graphiques</a>. Étant donné
qu'il est souvent difficile de juger un paquet en ce basant uniquement sur sa
description textuelle, il a suggéré la possibilité d'ajouter à Debian des captures
d'écran d'applications spécifiques. Ce qui permettrait aux outils de recherche
et de maintenance de paquets de montrer à l'utilisateur ce qu'il peut attendre
d'un paquet donné.</p>
<p>Au cours de la conversation Raphael Hertzog
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00782.html";>a rappelé
une discussion similaire au cours de la sixième conférence Debian</a> et Paul Wise
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00774.html";>a 
ajouté</a> que l'équipe Debian Package Games crée déjà des captures d'écran pour
leur jeux, disponibles dans le paquet <a href="http://packages.debian.org/games-thumbnails";>games-thumbnails</a>
et utilisée par <a href="http://packages.debian.org/goplay";>goplay</a>, un
navigateur basé sur les tags Debian pour les paquets lié aux jeux. Jon Dowland
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00877.html";>a remarqué
qu'il pourrait y avoir des problèmes de licence</a>, puisque certaines
législations considèrent les captures d'écran comme des dérivés de l'application
originale.


<p><strong>Nouvelles de l'équipe Debian Eee PC</strong></p>
<p>Ben Armstrong <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00002.html";>a relaté</a>
les récentes activités de <a href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC";>l'équipe Debian Eee PC</a> : 
la prochaine publication Debian, <em>Lenny</em>, fonctionnera avec les
plus récents modèles de Eee PC, ainsi que l'espoir de l'équipe de parvenir à un
système respectant totalement les principes du logiciel libre selon Debian pour
les modèles les plus récents. Les nouveaux modèles s'installent grâce au pilote
ethernet atl1e à partir de eeepc.debian.net ; le support du wifi et
d'autres spécificités matérielles sera disponible bientôt. Le développement de
la version adaptée au wifi de l'installateur Debian est aussi en bonne voie.
Pour le moment, il y a deux images USB Debian volatiles (<em>live images</em>) disponibles :
une démonstration du <a href="http://lxde.org/";>bureau LXDE</a> (un
environnement de bureau léger développé pour correspondre à l'Eee PC) et une
image uniquement en ligne de commande pour le dépannage et la sauvegarde.
Par ailleurs, l'équipe est toujours à la recherche de nouveaux membres pour
contribuer au support de l'Eee PC par Debian.</p>


<p><strong>SELinux et lenny</strong></p>
<p>Russel Coker <a href="http://etbe.coker.com.au/2008/07/31/installing-se-linux-on-lenny/";>a publié</a>
<a href="http://etbe.coker.com.au/2008/08/01/selinux-activate/";>plusieurs</a> <a
href="http://etbe.coker.com.au/2008/08/04/lenny-se-linux-on-the-desktop/";>mises à jour</a>
concernant SELinux dans la prochaine version stable de Debian
GNU/Linux 5.0 <em>Lenny</em>.</p>


<p><strong>Publication de la version alpha du gestionnaire de paquets adept 3.0</strong></p>
<p>Petr Rockai a publié <a href="http://web.mornfall.net/blog/adept_3.0_alpha_5.html";>un rapport</a> 
à propos de la sa version ré-écrite d'apept, un gestionnaire de paquet pour KDE.
Il souligne que sa nouvelle version d'adept a été améliorée au niveau de la
vitesse, de la fiabilité et de l'expérience utilisateur par rapport au versions
précédentes. Les plus importantes des fonctions ajoutées sont la recherche textuelle
complète et la prise en compte des messages d'installation (par exemple les
alertes debconf et dpkg concernant le chargement des fichiers de
configuration).</p>


<p><strong>Le projet Debian à la FrOSCon 2008</strong></p>
<p>Du samedi 23 août 2008 au dimanche 24 août 2008, le projet Debian aura un
stand à la FrOSCon 2008 (Conférence du logiciel libre et ouvert) à St Augustin,
Allemagne. Merci de vous reportez aux <ahref="http://www.debian.org/events/2008/0823-froscon";>pages de la manifestation</a> 
pour plus de détail.</p>


<p><strong>Autres nouvelles</strong></p>

<p>Stefano Zacchiroli
<a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/07/reminder:_Homepage_pseudo_fields_are_GONE/";>a rappelé</a>
aux mainteneurs de paquets que l'ancienne pseudo-en-tête pour les pages d'accueil
parentes de description des paquets a été remplacé par une en-tête correcte qu'il 
faut utiliser à la place de l'ancienne.</p>

<p>Ian Jackson <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00844.html";>a 
expliqué<a/> comment renommer proprement un paquet pour faciliter la transition
des dépendances de paquets au travers du paquet renommé.</p>

<p>Christian von Essen a publié un <a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2008/07/msg00105.html";>compte-rendu</a>
à propos de son <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080427";>projet Google Summer of
Code </a> la <a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase";>« Base de
données Debian Ultime »</a>, qui mixe de l'information Debian depuis plusieurs
sources. Il est aussi à la recherche <a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2008/08/msg00002.html";>d'exemples de requêtes</a> qui lui permettront de tester 
l'agencement de sa base de données.</p>


<p><strong>Nouveaux paquets et paquets dignes d'intérêt</strong></p>

<p>A la demande générale, la DPN présentera une fois de plus la liste des
nouveaux paquets et paquets dignes d'intérêt qui ont été récemment ajouté dans
la branche instable. Cette liste de paquets choisis parmi la liste
officielle des <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>nouveaux paquets</a>
et sera ajoutée à la fin de chaque DPN.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/almanah";>\
	almanah -- gestionnaire d'agenda personnel</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/amora-server";>\
	amora-server -- utilisation d'un portable bluetooth comme télécommande de 
bureau</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/bzr-cvsps-import";>\
	bzr-cvsps-import -- import de CVS dans Bazaar</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cnee";>\
	cnee -- lecteur/enregistreur d'évènements X - ligne de commande</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gecko-mediaplayer";>\
	gecko-mediaplayer -- Module média pour les navigateurs Gecko</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnee";>\
	gnee -- lecteur/enregistreur d'évènements X - interface graphique</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnome-mplayer";>\
	gnome-mplayer -- une simple interface pour MPlayer</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gpsdrive-data";>\
	gpsdrive-data -- un système de navigation pour automobile</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gptsync";>\
	gptsync -- outil de synchronisation de tables GPT et MBR</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ia32-apt-get";>\
	ia32-apt-get -- enveloppe apt-get et dpkg permettant la conversion ia32-libs 
à la volée</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/jabberd2";>\
	jabberd2 -- serveur de messagerie instantanée Jabber</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/jifty";>\
	jifty -- framework MVC pour le web, écrit en perl</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/link-monitor-applet-common";>\
	link-monitor-applet-common -- applette GNOME Pannel de visualisation
graphique des temps de réponse (<em>Round-Trip delay Time</em>) des hôtes</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/maq";>\
	maq -- aligne de courts fragments d'ADN polymorphique (de taille fixe)
sur des séquences de référence</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/midori";>\
	midori -- navigateur web léger et rapide</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/postgresql-8.3-plr";>\
	postgresql-8.3-plr -- interface en langage procédural entre
PostgreSQL 8.3 et R</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/singular";>\
	singular -- système d'algèbre commutative</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/strace64";>\
	strace64 -- traceur d'appels systèmes pour les binaires 64bit</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/topal";>\
	topal -- relie Pine et GnuPG</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/trac-accountmanager";>\
	trac-accountmanager -- module gestionnaire de comptes pour Trac</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zope-formulator";>\
	zope-formulator -- outil de création et validation de formulaires web
dans zope</a></li>
</ul>


<p><strong>Annonces de sécurité importantes de Debian</strong></p>

<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié, entre autres, des annonces concernant
les paquets 
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1613";>libgd</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1614";>iceweasel</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1615";>xulrunner </a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1616";>clamav</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1620";>python2.5</a>,
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1621";>icedove</a> et
<a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1625";>cupsys</a>.
Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>

<p>Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes
des deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des
dernières annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>liste de diffusion
correspondante</a>.</p>


<p><strong>Paquets qui ont besoin de travail</strong></p>
<p>Actuellement 461 paquets sont orphelins et 118 paquets sont prêts pour
l'adoption. Veuillez examiner les <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00212.html";>récents</a> 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00372.html";>rapports</a>
pour savoir si des paquets vous intéressent ou consultez l'archive complète
des paquets nécessitant de <a href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">l'aide</a>.</p>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et
nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute";>« page de
contribution »</a> pour trouver des explications sur la façon
de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Don Armstrong, Andre Felipe Machado, Graham Cobb, Paul van der Vlis, J&ouml;rg Jaspert, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Arnaud Bonvallet"

Répondre à