Bonjour, je suis d'accord avec Jean-Luc poue ses modifs. Pour le reste
RAS.
Bonne journée.

Le mercredi 18 février 2009 à 07:41 +0100, Christian Perrier a écrit :

> Voici une traduction po-debconf  relire. Merci d'avance aux relecteurs.
> 
> Signification des abrviations utilises sur debian-l10n-french:
> 
> [RFR] :  Request For Review  ou Demande de relecture (DDR)
>         Le traducteur demande  qui le veut bien de relire ce document
>         Merci de fournir ensuite un fichier diff unifi de prfrence
>         et de placer votre relecture en rponse au RFR, dans la liste
> 
> Les pseudo-URLs:
> 
> On dsigne les documents sous forme de pseudo-URL:
> 
> type://document/lang.po
> 
> type:
>  po : traduction des messages d'un programme
>  po-debconf : traduction des crans debconf d'un paquet Debian
>  man : traduction d'une page de manuel
> 
> document:
>  c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW
> 
> lang:
>  c'est la langue...donc en gnral "fr" pour le franais
> 
> 
> -- 
> 
> 
> 

Répondre à