Bonjour, je suis d'accord avec Jean-Luc poue ses modifs. Pour le reste RAS. Bonne journée.
Le mercredi 18 février 2009 à 07:41 +0100, Christian Perrier a écrit : > Voici une traduction po-debconf relire. Merci d'avance aux relecteurs. > > Signification des abrviations utilises sur debian-l10n-french: > > [RFR] : Request For Review ou Demande de relecture (DDR) > Le traducteur demande qui le veut bien de relire ce document > Merci de fournir ensuite un fichier diff unifi de prfrence > et de placer votre relecture en rponse au RFR, dans la liste > > Les pseudo-URLs: > > On dsigne les documents sous forme de pseudo-URL: > > type://document/lang.po > > type: > po : traduction des messages d'un programme > po-debconf : traduction des crans debconf d'un paquet Debian > man : traduction d'une page de manuel > > document: > c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW > > lang: > c'est la langue...donc en gnral "fr" pour le franais > > > -- > > >