Bonjour, J'ai tout inclus sauf le "Elle inclurera" (que j'ai modifié en incluera :)
Pour ce qui est de « testing » et « unstable », je ne sais pas trop comment faire. Je suis assez d'accord pour ne pas traduire, sauf que : http://www.debian.org/releases/unstable/index.fr.html: unstable n'est pas traduit http://www.debian.org/devel/testing.fr.html: testing est traduit par test D'autres avis sur la question ou une référence à un ancien mail traitant de cela ? Le Mon, 9 Mar 2009 23:43:14 +0100, Stéphane Blondon <stephane.blon...@gmail.com> a écrit : > Le 8 mars 2009 21:35, Guillaume Delacour <g...@iroqwa.org> a écrit : > > En pièces jointes les deux fichiers aux dernières versions + > > différence par rapport à la précédente version. > > > Quelques corrections. > > Je ne pense pas qu'il faut traduire "testing" et "unstable" pour > index_mips.wml. (Comme j'ai un doute, ce n'est pas corrigé dans le > diff que j'envoie.) > > Je n'ai pas trouvé errata.wml sur le cvs mais je n'ai pas trop pris le > temps de le faire. > -- Guillaume Delacour
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 5.0 Errata" BARETITLE=true #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Guillaume Delacour" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" # Premier traducteur: Nicolas Bertolissio <toc-display/> <hrline> <toc-add-entry name="known_probs">Problèmes connus</toc-add-entry> <dl> <dt></dt> <dd> <p>Après avoir ajouté Lenny dans votre sources.list pour vous mettre à niveau, vous verrez surement apparaître un avertissement à propos de la clé manquante 4D270D06F42584E6. Ceci vient du fait que le fichier de version pour Lenny est signé avec deux clés, une qui est disponible dans Etch et une autre qui <ifneq <current_release_etch> 4.0r7 " n'a pas été fournie avec. L'avertissement est peu critique car avoir une clé pour vérifier le fichier de version est suffisant, mais mettre à jour votre système Etch une fois de plus avant de mettre à niveau vers Lenny devrait faire disparaître cet avertissement (la version 2009.01.31 du paquet <tt>debian-archive-keyring</tt> doit être installée).</p> " " ne l'est pas</p> <p>L'avertissement est peu critique car la clé est qui est disponible dans Etch est suffisante pour vérifier le fichier de version et l'avertissement disparaîtra lorsque vous aurez mis à niveau vers Lenny. Cependant, si vous êtes concerné par cela, ou que vous voulez vous débarrasser de cet avertissement parce que Lenny restera dans votre sources.list pour un moment, vous devrez mettre à niveau le paquet <tt>debian-archive-keyring</tt> vers la version 2009.01.31 ou plus récente. Vous pouvez l'obtenir depuis les emplacements suivants: <ul> <li>directement depuis <a href=\"http://packages.debian.org/lenny/debian-archive-keyring\">packages.debian.org</a></li> <li>depuis le dépôt <em>etch-proposed-updates</em>, en ajoutant ceci dans votre sources.list: <pre> deb http://ftp.debian.org/debian etch-proposed-updates main </pre> </li> <li>depuis les dépôts volatile (vous voudrez faire cela si vous avez déjà volatile dans votre sources.list)</li> </ul> <p>Une nouvelle version de Etch est prévue. Elle incluera un paquet <tt>debian-archive-keyring</tt> mis à jour.</p> " /> </dd> </dl> <toc-add-entry name="security">Problèmes de sécurité</toc-add-entry> <p> L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes concernant la sécurité. Merci de consulter les <a href="$(HOME)/security/">pages concernant la sécurité</a> pour plus d'informations concernant les problèmes de sécurité identifiés dans <q> Lenny </q>. </p> <p> Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier <tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour récupérer les dernières mises à jour sur la sécurité : </p> <pre> deb http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free </pre> <p> Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>. </p> <toc-add-entry name="pointrelease">Les versions intermédiaires</toc-add-entry> <p> Parfois, dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises à jour de sécurité, la version de la distribution est mise à jour. Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions intermédiaires. </p> #<ul> # <li>La première version intermédiaire, 4.0r1, a été publiée le <a # href="$(HOME)/News/2007/20070817">17 août 2007</a>.</li> #</ul> <ifeq <current_release_lenny> 5.0.0 " <p> À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 5.0. </p>" " <p> Veuillez consulter le <a href=http://http.us.debian.org/debian/dists/lenny/ChangeLog>journal des modifications</a> pour obtenir les détails des modifications entre la version 5.0.0 et la version <current_release_lenny/>. </p>"/> <p> Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive. Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire <a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/lenny-proposed-updates/">\ dists/lenny-proposed-updates</a> de tout miroir de l'archive Debian. </p> <p> Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier <tt>/etc/apt/sources.list</tt> : </p> <pre> \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 5.0 deb http://ftp.us.debian.org/debian proposed-updates main contrib non-free </pre> <p> Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>. </p> <toc-add-entry name="installer">Système d'installation</toc-add-entry> <p> Pour des informations sur les <i>errata</i> et les mises à jour du système d'installation, veuillez voir la page d'<a href="debian-installer/">informations sur l'installateur</a>. </p>
#use wml::debian::template title="Portage pour MIPS" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/mips/menu.inc" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::translation-check translation="1.97" maintainer="Guillaume Delacour" # Premier traducteur : Thomas Marteau # Deuxième traducteur : Nicolas Bertolissio <h1>Debian sur l'architecture MIPS</h1> <h2>Généralités</h2> <p> Le portage vers l'architecture MIPS est en fait constitué par deux portages, <em>debian-mips</em> et <em>debian-mipsel</em>. Ils diffèrent sur <a href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=endian">le boutisme</a> des binaires (N.d.T. : les microprocesseurs peuvent lire de gauche à droite ou inversement). Les microprocesseurs MIPS ont la possibilité de fonctionner dans les deux sens mais vu qu'on ne peut pas modifier ce paramètre de manière logicielle, nous devons avoir un portage pour chaque type. Les machines SGI (SGI Indy et Indigo2) fonctionnent en <a href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=big-endian">grand boutiste</a> et doivent utiliser debian-mips. Les Cube/RaQ de Cobalt fonctionnent en <a href="http://foldoc.org/foldoc.cgi?query=little-endian">petit boutiste</a> et doivent utiliser debian-mipsel. Certaines cartes, comme la carte experte de Broadcom BCM91250A (connu aussi sous le nom de SWARN), peuvent fonctionner dans les deux modes, le choix se faisant avec un interrupteur sur la carte système. </p> <h2>État actuel</h2> <p> La version 5.0 de Debian GNU/Linux (Lenny) gère les machines suivantes : </p> <ul> <li>Indy de SGI avec processeur R4x00 et R5000, ainsi qu'Indigo2 avec processeur R4400 (IP22) ;</li> <li>O2 de SGI avec processeur R5000, R5200 et RM7000 (IP32) ;</li> <li>carte experte BCM91250A (SWARM) de Broadcom (modes grand et petit boutistes) ;</li> <li>carte experte BCM91480B (BigSur) de Broadcom (modes grand et petit boutistes) ;</li> <li>RaQ, Cube2 et RaQ2 de Cobalt ;</li> </ul> <h2>Informations générales sur l'archirecture MIPS</h2> <p> Veuillez lire les <a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">notes de publication</a> et le <a href="$(HOME)/releases/stable/mips/">manuel d'installation</a> pour de plus amples informations. </p> <h2>Matériel disponibles pour les développeurs Debian</h2> <p> mahler.debian.org (mips) et morales.debian.org (mipsel) sont disponibles aux développeurs Debian pour le travail de portage. Veuillez vous reporter à la <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">base de données des machines</a> pour plus d'information sur ces machines. De manière générale, vous pourrez utiliser trois environnements fermés d'exécution avec les distributions : stable (Lenny), de test (Squeeze) et unstable (Sid). Vous pouvez utiliser le programme <em>dchroot</em> pour y accéder. Pour toute requête, veuillez envoyer un courriel à <email "debian-ad...@lists.debian.org">. Des comptes sur d'autres machines sont disponibles sur demande en contactant LIU Qi <email liuq...@gmail.com> (machines Lemote). </p> <h2>Crédits</h2> <p> Ceci est une liste de personnes qui travaillent sur le portage pour MIPS. </p> #include "$(ENGLISHDIR)/ports/mips/people.inc" <h2>Sources d'information</h2> <p> Il y a plusieurs listes de diffusion concernant Linux/MIPS et spécialement Debian MIPS. </p> <ul> <li>debian-m...@lists.debian.org — cette liste traite de Debian sur l'architecture MIPS.<br /> Inscription par courriel à <email debian-mips-requ...@lists.debian.org>.<br /> L'archive est sur <a href="http://lists.debian.org/debian-mips/">\ lists.debian.org</a> ;</li> <li>linux-m...@linux-mips.org — cette liste traite des gestions noyau MIPS.<br/> Veuillez vous reporter à la page <a href="http://www.linux-mips.org/wiki/Net_Resources#Mailing_lists">Linux/MIPS</a> pour obtenir des informations sur l'inscription.</li> </ul> <h2>Liens</h2> <dl> <dt>Développement de noyau Linux/MIPS — beaucoup d'informations sur MIPS</dt> <dd><a href="http://www.linux-mips.org/">linux-mips.org</a> ;</dd> <dt>Fabricant des microprocesseurs</dt> <dd><a href="http://www.mips.com/">www.mips.com</a> ;</dd> <dt>Information sur le matériel SGI</dt> <dd><a href="http://sgistuff.g-lenerz.de/hardware/">http://sgistuff.g-lenerz.de/hardware/</a></dd> <dt>Debian sur machines Cobalt</dt> <dd><a href="http://cyrius.com/debian/cobalt/">http://cyrius.com/debian/cobalt</a></dd> <dt>Debian sur machines Indy de SGI</dt> <dd><a href="http://www.pvv.org/~pladsen/Indy/HOWTO.html">http://www.pvv.org/~pladsen/Indy/HOWTO.html</a></dd> <dt>Debian sur machines Indy de SGI</dt> <dd><a href="http://www.zorg.org/linux/indy.php">http://www.zorg.org/linux/indy.php</a></dd> <dt>Debian sur machines O2 de SGI</dt> <dd><a href="http://www.cyrius.com/debian/o2/">http://www.cyrius.com/debian/o2</a></dd> </dl> <h2>Dédicace</h2> Thiemo Seufer, qui était à la tête de l'équipe de portage MIPS, a été tué dans un accident de voiture. Nous avons <a href = "$(HOME)/News/2008/20081229">dédié la version</a> <q>Lenny</q> de Debian GNU/Linux à sa mémoire.
signature.asc
Description: PGP signature