Alexandre Dupas <alexandre.du...@gmail.com> écrivait : > Bonjour, > > Voici encore un petit fichier à relire.
diff joint. a+ -- Philippe Batailler
--- openid.fr.po 2009-08-25 09:36:55.000000000 +0200 +++ openid.relu.po 2009-08-25 09:52:33.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-24 21:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batail...@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,15 +41,15 @@ "websites." msgstr "" "[OpenID](http://openid.net) est un syst??me d'authentification d??centralis?? " -"qui vous permet d'avoir un unique compte que vous utilisez sur un nombre " -"croissant de site internet." +"qui permet d'avoir un identifiant unique, utilisable sur un nombre croissant " +"de sites internet." #. type: Plain text msgid "" "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:" msgstr "" "Pour obtenir un identifiant OpenID, visitez l'un des fournisseurs d'identit?? " -"suivant :" +"suivants :" #. type: Bullet: '* ' msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" @@ -85,7 +85,7 @@ "Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n" "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" msgstr "" -"Votre identifiant OpenID est l'URL qui vous est attribu?? lorsque vous vous inscrivez.\n" +"Votre identifiant OpenID est l'URL qui vous est attribu??e lorsque vous vous inscrivez.\n" "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" #. type: Plain text